N1-natif (Courant) Actualités

Incidence de vol dans la région métropolitaine et contre-mesures, annoncées par le Commissaire général de l'Agence nationale de la police.

Yasuhiro Tsuyuki (Source: Okinawa Times)

Lors d'une conférence de presse le 24, le commissaire Yasuhiro Tsuyuki de l'Agence nationale de la police a abordé la récente série de vols dans la région métropolitaine, affirmant qu'ils "affectent sérieusement le sentiment de sécurité de la population". Il a souligné l'engagement de l'agence à déployer tous les efforts nécessaires pour appréhender les meneurs.

Depuis août, plus de 30 personnes ont été arrêtées en lien avec des vols associés à du travail à temps partiel illégal. À la lumière de l'incident du cocktail Molotov à Tokyo, il y a également des plans pour renforcer les mesures de sécurité dans les installations liées aux élections.

Japanese (日本語)


首都圏しゅとけん強盗ごうとう事件じけん影響えいきょう対策たいさく警察庁けいさつちょう長官ちょうかん表明ひょうめい

24にち記者会見きしゃかいけんで、警察庁けいさつちょう露木康浩つゆきやすひろ長官ちょうかんは、首都圏しゅとけん相次あいつ強盗事件ごうとうじけんについて「国民こくみん体感治安たいかんちあん深刻しんこく影響えいきょうあたえている」とべました。長官ちょうかんは、首謀者しゅぼうしゃ逮捕たいほけて全力ぜんりょくくすことを強調きょうちょうしました。

8がつ以降いこう違法いほうなアルバイトに関連かんれんする強盗事件ごうとうじけんで30人以上にんいじょう逮捕たいほされています。

また、東京都内とうきょうとない発生はっせいした火炎瓶事件かえんびんじけんけ、選挙関連施設せんきょかんれんしせつ警備強化けいびきょうか計画けいかくされています。

Sentence Quiz (文章問題)

L'incident récent de vol est vraiment effrayant. J'espère qu'il sera rapidement résolu.

最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。

Inquiet que les jeunes puissent s'impliquer dans des crimes à travers des emplois à temps partiel douteux.

闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。

J'espère une enquête complète de la part de la police.

警察の全力の捜査に期待しています。

Renforcer la sécurité des installations importantes augmente le sentiment de tranquillité.

重要施設の警備強化、安心感が増しますね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrench (Canada)
コミッショナーこみっしょなーCommissaire
露木康浩つゆきやすひろYasuhiro Tsuyuki
警察庁けいさつちょうAgence nationale de la police
大都市だいとしmétropolitain
逮捕するたいほするappréhender
首謀者しゅぼうしゃmeneurs
火炎瓶かえんびんCocktail Molotov
インシデントいんしでんとincident
選挙関連せんきょかんれんliée aux élections
施設しせつinstallations
記者会見きしゃかいけんconférence de presse
強盗ごうとうvols
真剣にしんけんにsérieusement
影響するえいきょうするaffectant
セキュリティせきゅりてぃsécurité
強調されたきょうちょうされたemphasé
コミットメントこみっとめんとengagement
個人こじんindividus
接続せつぞくconnexion
違法いほうillégal

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-natif (Courant), Actualités