En réponse au désengagement politique des jeunes et à la baisse de la participation électorale, la Commission électorale de la ville de Nagoya a introduit une "Carte de soutien au vote" pour rendre le vote plus accessible à ceux qui ont besoin d'assistance. Cette carte permet aux électeurs d'indiquer leur besoin de soutien, comme des communications écrites ou une assistance pour fauteuil roulant. De plus, des boîtiers spéciaux ont été conçus pour rendre les bulletins de vote plus lisibles pour les personnes ayant une basse vision.
Un fonctionnaire de la commission électorale a souligné que, puisque les élections sont financées par les contribuables, ils souhaitent encourager le plus grand nombre de personnes possible à voter. Ils espèrent sensibiliser les gens au fait que participer aux élections peut mener à des changements.
En réfléchissant au coût de la dernière élection de la Chambre des représentants, qui s'élevait à environ 617 yens par électeur, la commission suggère de considérer la valeur de cette dépense ainsi que l'importance du système électoral et de son fonctionnement.
Japanese (日本語)
名古屋市、若者の投票率向上へ「投票支援カード」導入
若者の政治的無関心や投票率の低下に対応するため、名古屋市選挙管理委員会は「投票支援カード」を導入し、支援が必要な人々が投票しやすくしました。このカードは、書面でのコミュニケーションや車椅子の支援など、支援の必要性を示すことができます。さらに、視覚障害者のために、投票用紙を読みやすくする特別なケースも設計されています。
選挙管理委員会の担当者は、選挙は納税者の資金で行われているため、できるだけ多くの人に投票してもらいたいと強調しています。選挙に参加することで変化をもたらすことができるという意識を高めたいと考えています。
前回の衆議院選挙の費用が有権者一人当たり約617円であったことを踏まえ、委員会はこの支出の価値と選挙制度およびその運営の重要性を考慮することを提案しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Si la démocratie peut être protégée pour le prix d'un bol de riz au bœuf, c'est une aubaine!
牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!
J'espère que les cartes de soutien au vote deviendront plus répandues. Il est important que tout le monde dispose d'un environnement de vote facile !
投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!
Si le taux de participation des jeunes augmente, l'avenir pourrait aussi changer. Allons-y tous!
若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!
Quand tu penses que tu peux choisir l'avenir du pays pour 617 yens, c'est du gâchis de ne pas voter.
617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Canada) |
---|---|---|
解離 | かいり | désengagement |
アクセシビリティ | あくせしびりてぃ | accessibilité |
支援 | しえん | assistance |
コミュニケーション | こみゅにけーしょん | communication |
車椅子 | くるまいす | fauteuil roulant |
個人 | こじん | individus |
強調された | きょうちょうされた | emphasé |
納税者 | のうぜいしゃ | contribuables |
励ます | はげます | encourager |
参加する | さんかする | participant |
認識 | にんしき | conscience |
支出 | ししゅつ | dépenses |
重要性 | じゅうようせい | importance |
操作 | そうさ | opération |
手数料 | てすうりょう | commission |
導入された | どうにゅうされた | introduit |
アクセス可能 | あくせすかのう | accessible |
示す | しめす | indiquer |
設計された | せっけいされた | conçu |
反映する | はんえいする | réfléchissant |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.