Une nouvelle série télévisée anime de l'immensément populaire "Ghost in the Shell," chérie par de nombreux fans d'anime, a été annoncée pour une diffusion en 2026. Cette nouvelle excitante a été révélée lors de l'événement musical "DEEP DIVE in sync with GHOST IN THE SHELL" tenu à Tokyo. La production de l'animation sera assurée par Science SARU, le studio renommé pour son travail sur "Keep Your Hands Off Eizouken!"
"Ghost in the Shell" a vu le jour sous la forme d'un manga de science-fiction par Masamune Shirow, publié en 1991. Il a ensuite été adapté en film en 1995 par Mamoru Oshii. Le monde de "Ghost in the Shell" explore des concepts comme la "cybérisation," où les cerveaux sont directement connectés à Internet, et la "cyborgisation," où les corps sont améliorés par des parties cybernétiques. Le film a significativement influencé de nombreuses œuvres de science-fiction, y compris "The Matrix."
De plus, la série télévisée subséquente "Ghost in the Shell: Stand Alone Complex" est devenue légendaire parmi les fans d'anime du monde entier avec ses épisodes captivants tels que "L'Incident de Laughing Man" et "L'Incident Individual Eleven." Les fans attendent avec impatience que la nouvelle série réponde à leurs grandes attentes.
Japanese (日本語)
攻殻機動隊の新作アニメが2026年に放送されることが発表
多くのアニメファンから絶大な人気を誇る『攻殻機動隊』の新作テレビアニメが2026年に放送されることが発表されました。これは都内で行われた音楽イベント「DEEP DIVE in sync with GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊」内で発表されたもので、アニメの制作は「映像研には手を出すな!」などを過去に制作した「サイエンスSARU」が担当するとのことです。
『攻殻機動隊』は1991年に発売された士郎正宗によるSF漫画が原作で、その後1995年に押井守によって映画化されました。攻殻機動隊の世界では脳を直接インターネットに接続する「電脳化」や体をサイボーグ化する「義体化」などが描かれており、映画は『マトリックス』をはじめとする数多くのSF作品に影響を与えました。
また、その後のTVシリーズ『攻殻機動隊S.A.C.』では「笑い男事件」や「個別の11人事件」などの手に汗握る衝撃的なエピソードから、世界のアニメファンの間で伝説的な作品となっています。新作が期待に応える作品となることをファンは楽しみにしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Mon anime préféré est "Ghost in the Shell."
僕が一番好きなアニメは攻殻機動隊です。
Je ne connais aucun épisode plus intéressant que l'« Incident de l'Homme qui rit. »
「笑い男事件」より面白いエピソードを僕は知らない。
Je suis tellement excité par la nouvelle série que je n'arrive pas à dormir!
新作の内容が気になって眠れないよ!
La « cybernisation » pourrait bien devenir une réalité grâce à Elon Musk.
電脳化はイーロン・マスクによって現実になるかもしれない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Canada) |
---|---|---|
攻殻機動隊 | こうかくきどうたい | Fantôme dans la coquille |
絶大な | ぜつだいな | énormément |
人気 | にんき | populaire |
映像研には手を出すな! | えいぞうけんにはてをだすな! | Ne touchez pas à Eizouken! |
SF漫画 | えすえふまんが | manga de science-fiction |
映画化された | えいがかされた | adapté en film |
脳 | のう | cerveau |
直接 | ちょくせつ | directement |
電脳化 | でんのうか | cybernétisation |
義体化 | ぎたいか | cyborgisation |
影響を与える | えいきょうをあたえる | influencé |
数多くの | かずおおくの | nombreux |
伝説的 | でんせつてき | légendaire |
その後の | そのごの | subséquent |
笑い男事件 | わらいおとこじけん | Incident de l'Homme qui Rit |
個別の11人事件 | こべつのじゅういちにんじけん | Incident des Onze Individus |
手に汗握る | てにあせにぎる | captivant |
SF作品 | えすえふさくひん | œuvres de science-fiction |
楽しみにする | たのしみにする | anticiper |
期待に応える | きたいにこたえる | répondre à leurs attentes |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.
Created by Hiroto T. Murakami.