Pour célébrer le 60e anniversaire de TV Tokyo, il a été décidé que la chanson thème du "Film Long Métrage : Kodoku no Gourmet" sera "Hunger and I" des Cro-Magnons. Yutaka Matsushige assumera les rôles de réalisateur, scénariste et acteur principal. Lui et Hiroto Kōmoto, responsable de la chanson thème, sont amis depuis 40 ans. Ils ont tous deux travaillé dans le même restaurant chinois durant leurs années étudiantes.
Les deux amis sont ravis de cette collaboration et ont réalisé une séance photo commémorative. Ce film est la première adaptation cinématographique du populaire drame "Kodoku no Gourmet" et suit Goro Inogashira dans sa quête de la soupe ultime alors qu'il voyage à travers la France et la Corée.
La sortie est prévue pour le 10 janvier 2025.
Japanese (日本語)
テレビ東京開局60周年記念『劇映画 孤独のグルメ』、ザ・クロマニヨンズが主題歌担当!松重豊と甲本ヒロトの友情コラボレーションが実現
テレビ東京開局60周年記念として『劇映画 孤独のグルメ』の主題歌がザ・クロマニヨンズの「空腹と俺」に決定しました。松重豊が監督・脚本・主演を務め、主題歌を担当する甲本ヒロトとは40年来の友人で、学生時代に同じ中華料理店でバイトをしていました。
二人は今回のコラボレーションを喜んでおり、記念撮影も行いました。映画は人気ドラマ「孤独のグルメ」の初の劇場版で、井之頭五郎が究極のスープを求めてフランスや韓国を巡るストーリーです。
公開は2025年1月10日に予定されています。
Sentence Quiz (文章問題)
« Hungry and I » va certainement être une chanson géniale! Je suis tellement excité(e)!
「空腹と俺」絶対いい曲に決まってる!楽しみすぎる!
L'amitié entre Matsushige et Komoto est tout simplement trop magnifique... Et leurs retrouvailles au Mintei sont dramatiques!
松重さんと甲本さんの友情、素敵すぎる…。そしてミン亭での再会ってドラマチック!
J'ai vraiment hâte à la fois pour le film et la chanson thème! J'ai tellement hâte de voir l'adaptation cinématographique de "Solitary Gourmet"!
これは映画も主題歌もどっちも楽しみ!「孤独のグルメ」映画化、本当に待ちきれない!
La façon de manger de M. Matsushige combinée à la chanson de Hiroto, la collaboration ultime ! J'ai tellement hâte de regarder ça bientôt ! Je veux écouter !
松重さんの食べっぷりプラスヒロトさんの歌、最強のコラボですね!早く観たい!聞きたい!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Canada) |
---|---|---|
記念 | きねん | commémoration |
記念日 | きねんび | anniversaire |
テーマ | てーま | thème |
脚本家 | きゃくほんか | scénariste |
協力 | きょうりょく | collaboration |
シネマティック | しねまてぃっく | cinématographique |
追求 | ついきゅう | poursuite |
究極 | きゅうきょく | ultime |
実施した | じっしした | réalisé |
記念の | きねんの | commémoratif |
シネマティック | しねまてぃっく | cinématographique |
バージョン | ばーじょん | version |
人気のある | にんきのある | populaire |
ドラマ | どらま | drame |
リリース | りりーす | relâche |
予定された | よていされた | prévu |
機能 | きのう | fonctionnalité |
孤独な | こどくな | solitaire |
嬉しい | うれしい | enchanté |
協力 | きょうりょく | collaboration |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.