Lorsque l'on pense au Japon, Tokyo et Osaka viennent souvent en tête comme les principales métropoles du pays. Mais, y a-t-il vraiment une ville que les Japonais, ou même les étrangers, trouvent plus détestable que l'autre? Tokyo, avec ses gratte-ciel imposants et son rythme effréné, peut sembler intimidante pour beaucoup. En revanche, Osaka, bien que plus décontractée et célèbre pour sa cuisine extraordinaire, a ses propres défis.
On pourrait dire que Tokyo est victime de son succès. La capitale est souvent perçue comme froide et impersonnelle, et la vie y est incroyablement chère. Les transports bondés aux heures de pointe et le coût de la vie peuvent décourager plus d'un. Cependant, Tokyo reste une ville de possibilités infinies avec ses quartiers pittoresques et sa culture riche.
D'un autre côté, Osaka a la réputation d'être plus chaleureuse et accueillante. Pourtant, certains peuvent trouver son atmosphère assez bruyante et moins structurée que celle de Tokyo. De plus, bien que sa cuisine soit appréciée, elle n'a peut-être pas le même attrait international que certaines des offres de Tokyo.
Bref, la haine ou le désamour pour l'une ou l'autre de ces villes dépend énormément des expériences et des préférences personnelles. Ni Tokyo ni Osaka ne sont parfaites, mais chacune a son propre charme unique qui peut plaire à différents types de personnes.
Alors, selon vous, Tokyo ou Osaka?
D’après un tableau compilé par J-Town, un site d'information régional japonais, les préfectures les plus détestées sont clairement divisées entre Tokyo et Osaka, respectivement dans l'est et l'ouest du Japon. Tokyo et Osaka sont les deux grandes métropoles du Japon et entretiennent une rivalité de longue date, mais les raisons pour lesquelles elles sont détestées diffèrent. Voici un résumé des raisons pour lesquelles Tokyo et Osaka sont détestées.
Raisons pour détester Tokyo :
・Il y a trop de monde. Beaucoup de gens semblent froids.
・Il y a beaucoup de nouvelles sur les crimes et les accidents, ce qui crée une image de mauvaise sécurité publique.
・Le coût de la vie est extrêmement élevé.
Raisons pour détester Osaka :
・Je n'aime pas le dialecte du Kansai.
・Les gens parlent fort et utilisent un langage cru.
・J'ai une image de beaucoup de yakuza et de délinquants.
Qu'en pensez-vous ? Dans n'importe quelle région, il y a toujours des personnes qui n’aiment pas les villes célèbres, non ? Si vous avez un pays ou une région que vous n'aimez pas, faites-le-nous savoir dans la section des commentaires.
Japanese (日本語)
東京vs.大阪 嫌われてるのはどっち?
日本の地域情報サイト、Jタウンがまとめた図によると、西日本と東日本で嫌いな都道府県が東京と大阪にはっきりと分かれていることがわかりました。東京と大阪といえば日本の二大都市で、古くからライバル関係にありますが、嫌われている理由は異なるようです。東京が嫌いな理由と大阪が嫌いな理由についてまとめてみました。
東京が嫌いな理由
・人が多すぎる。冷たい人が多い。
・犯罪や事故等の報道が多く、治安が悪いイメージ。
・とにかく物価が高い。
大阪が嫌いな理由
・関西弁が苦手。
・声が大きくて言葉遣いが荒い。
・ヤクザや不良がたくさんいるイメージ。
どうでしたか?どこの地域でも、有名な都市は嫌いな人も多いですよね。
あなたの嫌いな国や地域があればコメント欄でぜひ教えて下さい。
Sentence Quiz (文章問題)
Honnêtement, je n'aime pas la campagne.
僕は田舎が正直嫌い。
Osaka est une grande ville, mais le coût de la vie y est plus bas.
大阪は都会なのに物価が安い。
La relation entre Tokyo et Osaka est semblable à celle entre New York et Los Angeles.
東京と大阪の関係はNYとLAのようだ。
Tokyo n'est pas un endroit où vivre, mais un endroit à apprécier.
東京は住む場所ではなく、遊ぶ場所だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French (Canada) |
---|---|---|
地域 | ちいき | Région |
情報 | じょうほう | Information |
西日本 | にしにほん | Japon de l'Ouest |
東日本 | ひがしにほん | Japon de l'Est |
嫌い | きらい | N'aime pas |
都道府県 | とどうふけん | Préfecture |
東京 | とうきょう | Tokyo |
大阪 | おおさか | Osaka |
都市 | とし | Ville |
ライバル | らいばる | Rival |
理由 | りゆう | Raison |
冷たい | つめたい | Froid |
犯罪 | はんざい | Criminalité |
事故 | じこ | Accident |
治安 | ちあん | Sécurité publique |
物価 | ぶっか | coût de la vie |
言葉遣い | ことばづかい | Choix de mots |
ヤクザ | やくざ | Yakuza |
不良 | ふりょう | Délinquant |
有名 | ゆうめい | Célèbre |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.)
Created by Hiroto T. Murakami.