Une femme de 44 ans, un homme de 39 ans et deux autres hommes, tous deux chauffeurs de camions-bennes, ont été arrêtés dans la préfecture de Hyogo pour avoir agressé à plusieurs reprises un collègue masculin. Ils auraient "puni" l'homme en lui mettant des pétards dans le nez pour le faire exploser et en mettant le feu à ses fesses, causant des blessures graves qui pourraient nécessiter deux mois de rétablissement total.
Leurs actions ont été largement condamnées en ligne comme étant puériles et cruelles. De nombreuses personnes ont exprimé leur surprise quant à l'âge des personnes impliquées et ont critiqué la brutalité de leurs actions.
Cet incident rappelle la gravité des actes de violence dans notre société et appelle à des mesures supplémentaires.
Japanese (日本語)
兵庫県でダンプ運転手らが同僚に対する暴行容疑で逮捕、残虐な行動に非難の声
兵庫県で、ダンプトラックの運転手である44歳の女と39歳の男、および他の2人が、男性同僚を繰り返し暴行した容疑で逮捕されました。彼らは「おしおき」と称して爆竹を男性の鼻の中に入れて爆破させたり、お尻に火をつけて全治2ヶ月の重傷を負わせたとされています。
ネット上では、彼らの行動は幼稚で残酷だと広く非難されています。多くの人々が関与した人々の年齢に驚きを表し、彼らの行動の残虐さを批判しています。
この事件は、社会における暴力行為の深刻さを再認識させるものであり、今後の対策が求められています。
Sentence Quiz (文章問題)
Je ne peux pas croire que des personnes dans la quarantaine fassent ce genre de chose. Ce sont des personnes qui ne peuvent pas grandir.
40代でこんなことするなんて信じられない。大人になれない人たちだね。
Je pensais que tous les auteurs étaient des femmes, mais ce n'est pas le cas. La façon dont l'article est rédigé est trompeuse.
加害者が全員女性かと思ったら違うんだね。記事の書き方紛らわしい。
Je pense que ce n'est pas une agression mais une tentative de meurtre. Une punition plus sévère est nécessaire.
これは暴行じゃなくて殺人未遂だと思う。もっと厳しい処罰が必要。
Je pense que l'entreprise qui embauche des personnes qui font de telles choses est aussi un problème. Incroyable.
こんなことする人たちを雇ってる会社も問題だと思う。信じられない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | French |
---|---|---|
県 | けん | Préfecture |
ダンプ | だんぷ | décharge |
襲撃された | しゅうげきされた | agressé |
同僚 | どうりょう | collègue |
伝えられるところによれば | つたえられるところによれば | prétendument |
爆竹 | ばくちく | pétards |
罰 | ばつ | punition |
魅力的な | みりょくてきな | engageant |
ルーチン | るーちん | routine |
暴力 | ぼうりょく | violence |
非難された | ひなんされた | condamné |
子供っぽい | こどもっぽい | enfantin |
残酷な | ざんこくな | cruel |
残虐さ | ざんぎゃくさ | brutalité |
行動 | こうどう | comportement |
逮捕された | たいほされた | arrêté |
料金 | りょうきん | charges |
繰り返し | くりかえし | à plusieurs reprises |
個人 | こじん | individus |
ショック | しょっく | choc |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.