N3-N2 (Yntermediair) Nijs

Nagoya City yntrodusearret "stimstipekaarten" om de opkomst ûnder jonge minsken te fergrutsjen.

As antwurd op de politike ûntbining ûnder jonge minsken en de ôfnimmende kiezersopkomst, hat de Nagoya City Election Commission in "Stimstipekaart" yntrodusearre om it stimmen tagonkliker te meitsjen foar dyjingen dy't help nedich binne. Mei dizze kaart kinne kiezers har ferlet fan stipe oanjaan, lykas skriftlike kommunikaasje of help foar rolstoel. Derneist binne spesjale gefallen ûntworpen om stimbiljetten makliker te lêzen foar persoanen mei min fisy.

In amtner fan de ferkiezingskommisje beklamme dat se, om't ferkiezings troch belestingbetellers finansierd wurde, safolle mooglik minsken stimulearje wolle om te stimmen. Se hoopje bewust te meitsjen dat meidwaan oan ferkiezings ta feroaring liede kin.

Refleksje oer de kosten fan 'e foarige ferkiezings foar de Twadde Keamer, dy't sawat 617 yen per kiezer wiene, suggerearret de kommisje om de wearde fan dizze útjeften en de betsjutting fan it ferkiezingssysteem en har wurking te beskôgjen.

Japanese (日本語)


名古屋なごや若者わかもの投票率とうひょうりつ向上こうじょうへ「投票とうひょう支援しえんカード」導入どうにゅう

若者わかもの政治的せいじてき無関心むかんしん投票率とうひょうりつ低下ていか対応たいおうするため、名古屋市なごやし選挙管理委員会せんきょかんりいいんかいは「投票支援とうひょうしえんカード」を導入どうにゅうし、支援しえん必要ひつよう人々ひとびと投票とうひょうしやすくしました。このカードは、書面しょめんでのコミュニケーションや車椅子くるまいす支援しえんなど、支援しえん必要性ひつようせいしめすことができます。さらに、視覚障害者しかくしょうがいしゃのために、投票用紙とうひょうようしを読みやすくする特別とくべつなケースも設計せっけいされています。

選挙管理委員会せんきょかんりいいんかい担当者たんとうしゃは、選挙せんきょ納税者のうぜいしゃ資金しきんおこなわれているため、できるだけおおくのひと投票とうひょうしてもらいたいと強調きょうちょうしています。選挙せんきょ参加さんかすることで変化へんかをもたらすことができるという意識いしきたかめたいとかんがえています。

前回ぜんかい衆議院選挙しゅうぎいんせんきょ費用ひよう有権者ゆうけんしゃ一人当ひとりあたりやく617えんであったことをまえ、委員会いいんかいはこの支出ししゅつ価値かち選挙制度せんきょせいどおよびその運営うんえい重要性じゅうようせい考慮こうりょすることを提案ていあんしています。

Sentence Quiz (文章問題)

As demokrasy beskerme wurde kin foar de priis fan in kom fleisrys, dan is it in koopje!

牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!

Ik hoopje dat stimstipekaarten wiidferspraat wurde. It is foar elkenien wichtich om in maklike stimomjouwing te hawwen!

投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!

As de kiezersopkomst ûnder jongeren tanimt, kin de takomst ek feroarje. Litte wy allegear gean!

若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!

As jo ​​​​tinke dat jo de takomst fan it lân kinne kieze foar 617 yen, is it fergriemen om net te stimmen.

617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaFrisian
解離かいりûntslach
アクセシビリティあくせしびりてぃberikberens
支援しえんassistinsje
コミュニケーションこみゅにけーしょんkommunikaasje
車椅子くるまいすrolstoel
個人こじんyndividuen
強調されたきょうちょうされたbeklamme
納税者のうぜいしゃbelestingplichtigen
励ますはげますoanmoedigje
参加するさんかするmeidwaan
認識にんしきbesef
支出ししゅつútjeften
重要性じゅうようせいbetsjutting
操作そうさoperaasje
手数料てすうりょうkommisje
導入されたどうにゅうされたyntrodusearre
アクセス可能あくせすかのうtagonklik
示すしめすoanjaan
設計されたせっけいされたûntwurpen
反映するはんえいするwjerspegelje

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Yntermediair), Nijs