Chaidh an dàrna tachartas co-obrachaidh eadar an làrach e-malairt fasan ZOZOTOWN agus bathar-bog geama Nintendo Switch “Splatoon 3,” a chaidh a stèidheachadh ann an “Geso Town,” a chuir an gnìomh.
Anns an tachartas seo, bidh stuthan aodaich a bhios ag ath-aithris an gèar (aodach) a tha sa gheama air an reic ann am fìor bheatha.
Thathas an dùil gun ruith an tachartas gu 16 Dùbhlachd, agus gus an co-obrachadh seo a chomharrachadh, chaidh tachartas pop-up an-asgaidh a chumail cuideachd aig “M's Harajuku” ann an Tokyo, Harajuku. Aig an tachartas seo, thèid taisbeanadh ath-aithris air saoghal in-gheam a thaisbeanadh, a’ toirt cothrom do luchd-tadhail na stuthan fhaicinn agus suathadh. Ach, chan fhaighear ceannach stuthan ach tron bhùth air-loidhne, ZOZOTOWN.
Faodaidh luchd-tadhail cuideachd raffle a mhealtainn far an urrainn dhaibh rudan ùra a bhuannachadh a tha sònraichte do thachartasan. Dèan cinnteach gun gabh thu an cothrom seo tadhal air Harajuku.
Japanese (日本語)
スプラトゥーン3×ZOZOTOWN、第2弾コラボ!原宿でポップアップイベント開催とリアルギアの受注販売開始
Nintendo Switch用ゲームソフト『スプラトゥーン3』の舞台である「ゲソタウン」とファッション通販サイトZOZOTOWNのコラボイベント第2弾が実施されました。
本イベントではゲーム内で登場するギア(服装)をリアルで再現したアパレルアイテムが販売されるということです。
イベントは12月16日まで行われる予定で、このコラボを記念して東京・原宿の「エムズ原宿」では無料のポップアップイベントも開催されました。このイベントではゲーム内の世界を再現した展示が行われ、実際に手に取ってアイテムを見ることができます。なお、アイテムの購入はオンラインストアであるZOZOTOWNのみで可能とのこと。
訪問者はイベント限定のノベルティが当たるガチャも楽しめます。ぜひこの機会に原宿に行ってみてください。
Sentence Quiz (文章問題)
Saoghal Splatoon 3 ann an da-rìribh! Tha mi airson a dhol gu tachartas Harajuku!
「スプラ3の世界が現実に!原宿のイベント、行ってみたい!」
Is e eòlas neo-chinnteach a th’ ann dha luchd-leantainn a bhith comasach air an gèar a chumail gu dìreach.
「ギアを直接手に取れるなんて、ファンにはたまらない体験だね。」
Chan urrainn dhomh a chreidsinn gun coinnich mi ris a’ chrùbag mhòr cnò-chnò sin...! Tha e na iongnadh nach urrainn dhut ach eòlas fhaighinn san sgìre.
「あの巨大なヤシガニさんと対面できるとは…!現地でしか味わえない驚きだ。」
Tha deasachadh cuibhrichte gacha ùr-nodha a’ faireachdainn spòrsail. Saoil dè na rudan eile a th’ ann?
「限定ノベルティのガチャも楽しそう、他にもどんなアイテムがあるんだろ?」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Scots Gaelic |
---|---|---|
協力 | きょうりょく | co-obrachadh |
電子商取引 | でんししょうとりひき | e-malairt |
任天堂 | にんてんどう | Nintendo |
スプラトゥーン | すぷらとぅーん | Splatoon |
衣料品 | いりょうひん | èideadh |
複製する | ふくせいする | ath-riochdachadh |
記念する | きねんする | mar chuimhneachan |
ポップアップ | ぽっぷあっぷ | Nochd a-steach |
展示会 | てんじかい | taisbeanadh |
ゲーム内 | げーむない | in-chluiche |
提示された | ていじされた | air a thaisbeanadh |
訪問者 | ほうもんしゃ | luchd-tadhail |
購入 | こうにゅう | ceannach |
利用可能 | りようかのう | ri fhaighinn |
オンライン | おんらいん | air-loidhne |
抽選会 | ちゅうせんかい | raidh |
独占的 | どくせんてき | toirmeasgach |
目新しさ | めあたらしさ | ùr-sgeul |
機会 | きかい | cothrom |
原宿 | はらじゅく | Harajuku |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.