N1-Dualchasach (Làn-eòlach) Naidheachdan

Bidh Uniqlo a’ coileanadh a’ chiad adhartas 3 trillion yen aige - tha fàs luath san Roinn Eòrpa agus an ro-innleachd ‘LifeWear’ a’ cur ris

Dh’ ainmich Fast Retailing, anns a’ bhliadhna fiosgail gu crìch san Lùnastal 2024, gun deach reic cruinnichte Uniqlo thairis air 3 trillean yen airson a’ chiad uair. Tha an Cathraiche agus an Ceann-suidhe Tadashi Yanai den bheachd gu bheil an coileanadh seo na chlach-mhìle agus a’ suidheachadh targaid reic san àm ri teachd de 10 trillion yen. Gu sònraichte, tha gnìomhachas Eòrpach Uniqlo air fàs luath a nochdadh, le reic ann an fiosgail 2024 ag èirigh 45% bliadhna an dèidh bliadhna gu 276.5 billean yen agus prothaid obrachaidh 70% gu 46.5 billean yen. Tha dealbhadh stòr gun samhail agus taghadh àite air mothachadh branda àrdachadh agus air cur ris a’ choileanadh.

A bharrachd air an sin, tha Uniqlo a ’sgaoileadh a’ bhun-bheachd de “LifeWear,” a ’gabhail ro-innleachd gus luach uile-choitcheann a thoirt seachad nach eil air a ghluasad le gluasadan. Chaidh an dòigh-obrach seo a ghabhail a-steach sa mhargaidh fasan, a’ leudachadh a roinn den mhargaidh còmhla ri ZARA agus H&M.

Tha comas fàis mòr anns na margaidhean Eòrpach agus Ameireagaidh, agus tha dùil ri fàs seasmhach ann an coileanadh san àm ri teachd.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

Tha UNIQLO gu mòr a’ faighinn momentum! Bùthan suaicheanta ann am Paris agus san Ròimh, tha iad dha-rìribh a’ dèanamh leudachadh cruinneil!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

Tha e iongantach a dhol thairis air 3 trillion yen, ach tha an amas de 10 trillion yen cho mòr is gu bheil e na iongnadh. Tha dìoghras Yanai a’ tighinn troimhe.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

Is dòcha gum bi mi airson sùil a thoirt air na stòran ann am Paris agus san Ròimh. Nach math gu bheil an stoidhle a’ dol am meud le togalaichean eachdraidheil!

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

Tha e iongantach gu bheil brannd Iapanach mar Uniqlo a’ faighinn suas ri H&M. Tha càileachd fìor chudromach.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaScots Gaelic
統合されたとうごうされたdaingnichte
節目ふしめclach-mhìle
財政ざいせいfiosgail
達成たっせいeuchd
上回ったうわまわったseachad
潜在的せんざいてきcomas
営業利益えいぎょうりえきprothaid obrachaidh
認識にんしきmothachadh
ユニバーサルゆにばーさるuile-choitcheann
受け入れたうけいれたgabhail ris
市場シェアしじょうシェアroinn den mhargaidh
安定したあんていしたseasmhach
パフォーマンスぱふぉーまんすcoileanadh
戦略せんりゃくinnleachd
拡大かくだいleudachadh
重要なじゅうようなcudromach
急速きゅうそくluath
成長せいちょうfàs
概念がいねんbun-bheachd
選択せんたくtaghadh

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Dualchasach (Làn-eòlach), Naidheachdan