A cabeza pegouse á estatua "Gundam", de case 17 metros de altura, que se mostrará no pavillón de Bandai Namco Holdings durante a Expo de Osaka-Kansai do próximo ano, marcando a súa finalización.
Esta estatua de Gundam de tamaño natural, do mesmo xeito que no anime, incorpora materiais da que se mostraba anteriormente na cidade de Yokohama. A súa pose transmite unha mensaxe para o futuro, e é a primeira vez que se instala unha estatua de Gundam deste tamaño na rexión de Kansai.
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
Por fin, un Gundam de tamaño real está chegando a Kansai! Teño que ir velo!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
Como fan de Gundam, estou aínda máis entusiasmado coa Expo!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
Un Gundam mirando cara ao futuro, dalgunha maneira parece romántico.
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
O Gundam de Yokohama chegando a Kansai, a emoción volve!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Galician |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | adxunto |
ほとんど | ほとんど | case |
像 | ぞう | estatua |
披露された | ひろうされた | exhibido |
パビリオン | ぱびりおん | pavillón |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | Expo Osaka-Kansai |
マーキング | まーきんぐ | marcado |
完了 | かんりょう | finalización |
実物大 | じつぶつだい | de tamaño natural |
組み込む | くみこむ | incorpora |
材料 | ざいりょう | materiais |
以前 | いぜん | anteriormente |
表示された | ひょうじされた | mostrado |
横浜市 | よこはまし | Cidade de Yokohama |
ポーズ | ぽーず | pose |
伝える | つたえる | transmite |
メッセージ | めっせーじ | mensaxe |
未来 | みらい | futuro |
インストールされた | いんすとーるされた | instalado |
地域 | ちいき | rexión |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.