N3-N2 (Intermedio) Novas

A cidade de Nagoya presenta "tarxetas de apoio ao voto" para aumentar a participación de votantes entre os mozos.

En resposta á desvinculación política entre os mozos e á diminución da participación electoral, a Comisión Electoral da cidade de Nagoya introduciu unha "Tarxeta de apoio ao voto" para facer que o voto sexa máis accesible para aqueles que necesitan axuda. Esta tarxeta permite aos electores indicar a súa necesidade de apoio, como comunicación escrita ou asistencia en cadeira de rodas. Ademais, deseñaron casos especiais para facilitar a lectura das papeletas para persoas con baixa visión.

Un responsable da comisión electoral destacou que, dado que as eleccións son financiadas polos contribuíntes, queren animar a votar o maior número posible de persoas. Esperan concienciar de que participar nas eleccións pode provocar cambios.

Reflexionando sobre o custo das eleccións anteriores á Cámara dos Representantes, que foi duns 617 iens por elector, a comisión suxire considerar o valor deste gasto e a importancia do sistema electoral e o seu funcionamento.

Japanese (日本語)


名古屋なごや若者わかもの投票率とうひょうりつ向上こうじょうへ「投票とうひょう支援しえんカード」導入どうにゅう

若者わかもの政治的せいじてき無関心むかんしん投票率とうひょうりつ低下ていか対応たいおうするため、名古屋市なごやし選挙管理委員会せんきょかんりいいんかいは「投票支援とうひょうしえんカード」を導入どうにゅうし、支援しえん必要ひつよう人々ひとびと投票とうひょうしやすくしました。このカードは、書面しょめんでのコミュニケーションや車椅子くるまいす支援しえんなど、支援しえん必要性ひつようせいしめすことができます。さらに、視覚障害者しかくしょうがいしゃのために、投票用紙とうひょうようしを読みやすくする特別とくべつなケースも設計せっけいされています。

選挙管理委員会せんきょかんりいいんかい担当者たんとうしゃは、選挙せんきょ納税者のうぜいしゃ資金しきんおこなわれているため、できるだけおおくのひと投票とうひょうしてもらいたいと強調きょうちょうしています。選挙せんきょ参加さんかすることで変化へんかをもたらすことができるという意識いしきたかめたいとかんがえています。

前回ぜんかい衆議院選挙しゅうぎいんせんきょ費用ひよう有権者ゆうけんしゃ一人当ひとりあたりやく617えんであったことをまえ、委員会いいんかいはこの支出ししゅつ価値かち選挙制度せんきょせいどおよびその運営うんえい重要性じゅうようせい考慮こうりょすることを提案ていあんしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Se se pode protexer a democracia polo prezo dunha cunca de arroz de carne, é unha ganga!

牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!

Espero que as tarxetas de apoio ao voto se estendan máis. É importante que todos teñan un ambiente de votación sinxelo!

投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!

Se aumenta a participación electoral entre os mozos, o futuro tamén pode cambiar. Imos todos!

若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!

Cando pensas que podes escoller o futuro do país por 617 iens, é un desperdicio non votar.

617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGalician
解離かいりdesvinculación
アクセシビリティあくせしびりてぃaccesibilidade
支援しえんasistencia
コミュニケーションこみゅにけーしょんcomunicación
車椅子くるまいすcadeira de rodas
個人こじんindividuos
強調されたきょうちょうされたsalientou
納税者のうぜいしゃcontribuíntes
励ますはげますanimar
参加するさんかするparticipando
認識にんしきconcienciación
支出ししゅつgasto
重要性じゅうようせいimportancia
操作そうさoperación
手数料てすうりょうcomisión
導入されたどうにゅうされたintroducido
アクセス可能あくせすかのうaccesible
示すしめすindicar
設計されたせっけいされたdeseñado
反映するはんえいするreflectindo

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedio), Novas