Stamp of Godzilla (Source: アニメ!アニメ!)
Custom-made stamps of "Godzilla" are now available at "FANCO," an online store for overseas customers. Priced from $30 to $50, the lineup includes Godzilla and Mothra, King Ghidorah, and other characters that "Godzilla" fans are sure to love. FANCO also sells many other hanko from popular American anime such as "My Hero Academia". Anime lovers should definitely check them out.
Japanese (日本語)
ゴジラのはんこがアメリカで発売
「ゴジラ」のオーダーメイドはんこが海外向けオンラインショップ、「FANCO」にて発売開始されたそうです。価格は30ドル~50ドルで、ゴジラの他にもモスラやキングギドラなど、「ゴジラ」ファンにはたまらないラインナップが揃っています。「FANCO」では他にも『僕のヒーローアカデミア』など、アメリカで人気のアニメのはんこがたくさん売られています。アニメ好きは是非チェックしてみてください。
Sentence Quiz (文章問題)
I like Shin Godzilla very much.
僕はシン・ゴジラが大好き。
特撮映画は日本の文化です。
Live-action films are a part of Japanese culture.
The latest Godzilla movie is well done.
最新のゴジラ映画の出来はよかった。
ゴジラは日本を恐怖に陥れる有名な映画キャラです。
Godzilla is a famous movie character that terrorized Japan.
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English |
---|---|---|
ゴジラ | ごじら | Godzilla |
オーダーメイド | おーだーめいど | Custom-made |
はんこ | はんこ | Seal/Stamp |
海外向け | かいがいむけ | For Overseas |
オンラインショップ | おんらいんしょっぷ | Online Shop |
発売開始 | はつばいかいし | Release Start |
価格 | かかく | Price |
モスラ | もすら | Mothra |
キングギドラ | きんぐぎどら | King Ghidorah |
ファン | ふぁん | Fan |
ラインナップ | らいんなっぷ | Lineup |
たまらない | たまらない | Irresistible |
僕のヒーローアカデミア | ぼくのひーろーあかでみあ | My Hero Academia |
売られています | うられています | Is being sold |
アニメ好き | あにめずき | Anime Lover |
チェック | ちぇっく | Check |
© Hiroto T. Murakami