N1-સ્થળીય (ફ્લૂએન્ટ) સમાચાર

રાષ્ટ્રીય પોલીસ એજન્સીના કમિશનર જનરલ દ્વારા જાહેર કરાયેલ મેટ્રોપોલિટન વિસ્તારની લૂંટની ઘટનાની અસર અને પ્રતિકાર

Yasuhiro Tsuyuki (Source: Okinawa Times)

24મીએ એક પ્રેસ કોન્ફરન્સમાં, નેશનલ પોલીસ એજન્સીના કમિશનર યાસુહિરો ત્સુયુકીએ મેટ્રોપોલિટન વિસ્તારમાં તાજેતરની લૂંટની ઘટનાઓને સંબોધતા જણાવ્યું હતું કે તેઓ "લોકોની સુરક્ષાની ભાવનાને ગંભીર રીતે અસર કરી રહ્યા છે." તેમણે આગેવાનોને પકડવા માટે તમામ પ્રયાસો કરવા માટે એજન્સીની પ્રતિબદ્ધતા પર ભાર મૂક્યો હતો.

ઑગસ્ટથી, ગેરકાયદેસર પાર્ટ-ટાઇમ કામ સાથે સંકળાયેલી લૂંટના સંબંધમાં 30 થી વધુ વ્યક્તિઓની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. ટોક્યોમાં મોલોટોવ કોકટેલ ઘટનાના પ્રકાશમાં, ચૂંટણી સંબંધિત સુવિધાઓ પર સુરક્ષા પગલાં વધારવાની પણ યોજના છે.

Japanese (日本語)


首都圏しゅとけん強盗ごうとう事件じけん影響えいきょう対策たいさく警察庁けいさつちょう長官ちょうかん表明ひょうめい

24にち記者会見きしゃかいけんで、警察庁けいさつちょう露木康浩つゆきやすひろ長官ちょうかんは、首都圏しゅとけん相次あいつ強盗事件ごうとうじけんについて「国民こくみん体感治安たいかんちあん深刻しんこく影響えいきょうあたえている」とべました。長官ちょうかんは、首謀者しゅぼうしゃ逮捕たいほけて全力ぜんりょくくすことを強調きょうちょうしました。

8がつ以降いこう違法いほうなアルバイトに関連かんれんする強盗事件ごうとうじけんで30人以上にんいじょう逮捕たいほされています。

また、東京都内とうきょうとない発生はっせいした火炎瓶事件かえんびんじけんけ、選挙関連施設せんきょかんれんしせつ警備強化けいびきょうか計画けいかくされています。

Sentence Quiz (文章問題)

તાજેતરમાં બનેલી લૂંટની ઘટના ખરેખર ડરામણી છે. હું આશા રાખું છું કે તે ઝડપથી ઉકેલાઈ જશે.

最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。

અંધારામાં પાર્ટ-ટાઈમ જોબ દ્વારા યુવાનો ગુનાઓમાં સામેલ થઈ શકે છે તેની ચિંતા.

闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。

હું પોલીસની સંપૂર્ણ તપાસની આશા રાખું છું.

警察の全力の捜査に期待しています。

મહત્વપૂર્ણ સુવિધાઓની સુરક્ષાને મજબૂત કરવાથી આશ્વાસનની ભાવના વધે છે.

重要施設の警備強化、安心感が増しますね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGujarati
コミッショナーこみっしょなーકમિશનર
露木康浩つゆきやすひろયાસુહિરો ત્સુયુકી
警察庁けいさつちょうરાષ્ટ્રીય પોલીસ એજન્સી
大都市だいとしમેટ્રોપોલિટન
逮捕するたいほするપકડવું
首謀者しゅぼうしゃઆગેવાનો
火炎瓶かえんびんમોલોટોવ કોકટેલ
インシデントいんしでんとઘટના
選挙関連せんきょかんれんચૂંટણી સંબંધિત
施設しせつસુવિધાઓ
記者会見きしゃかいけんપત્રકાર પરિષદ
強盗ごうとうલૂંટ
真剣にしんけんにગંભીરતાથી
影響するえいきょうするઅસર કરે છે
セキュリティせきゅりてぃસુરક્ષા
強調されたきょうちょうされたભાર મૂક્યો
コミットメントこみっとめんとપ્રતિબદ્ધતા
個人こじんવ્યક્તિઓ
接続せつぞくજોડાણ
違法いほうગેરકાયદે

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-સ્થળીય (ફ્લૂએન્ટ), સમાચાર