The Jumbo Year-End Lottery is the largest lottery event held at the end of the year in Japan. This year's lottery began in 1975, and this year's grand prize of 1 billion yen is the largest ever. The lottery drawing takes place on December 31. Many people buy lottery tickets during sales, and the winners are announced on New Year's Day. The proceeds from the sales are used to fund public service projects and contribute to society by promoting culture, sports, and other activities. The large prize money and the dream of becoming rich attract many people, and the lottery has become an end-of-year tradition for buyers.
Japanese
年末ジャンボ宝くじの歴史
年末ジャンボ宝くじは、日本で年末に行われる最大の宝くじ抽選イベントです。1975年に始まり、今年の一等賞金額は歴代最高額の10億円に上ります。抽選日は12月31日で、販売期間中には多くの人がくじを購入し、当選者は元日に発表されます。販売収益は公益事業資金に充てられ、文化振興やスポーツ振興など社会貢献に役立てられています。その巨額な賞金と一攫千金の夢が多くの人々を引きつけ、購入者にとっては年末の風物詩となっています。
Words
Japanese | Hiragana | English |
---|---|---|
年末ジャンボ宝くじ | ねんまつじゃんぼたからくじ | New Year Jumbo Lottery |
大規模 | だいきぼ | Large-scale |
宝くじ抽選イベント | たからくじちゅうせんいべんと | Lottery Drawing Event |
一等賞 | いっとうしょう | First Prize |
賞金額 | しょうきんがく | Prize Amount |
歴代 | れきだい | Successive Generations |
10億円 | じゅうおくえん | 1 Billion Yen |
抽選日 | ちゅうせんび | Lottery Drawing Date |
12月31日 | じゅうにがつさんじゅういちにち | December 31st |
販売期間 | はんばいきかん | Sales Period |
購入 | こうにゅう | Purchase |
当選者 | とうせんしゃ | Winner |
元日 | がんじつ | New Year's Day |
発表 | はっぴょう | Announcement |
販売収益 | はんばいしゅうえき | Sales Revenue |
公益事業資金 | こうえきじぎょうしきん | Public Welfare Funds |
文化振興 | ぶんかしんこう | Cultural Promotion |
スポーツ振興 | すぽーつしんこう | Sports Promotion |
社会貢献 | しゃかいこうけん | Social Contribution |
役立てる | やくだてる | Utilize |
巨額 | きょがく | Huge Amount |
一攫千金 | いっかくせんきん | Making a Fortune at Once |
夢 | ゆめ | Dream |
人々 | ひとびと | People |
引きつける | ひきつける | Attract |
購入者 | こうにゅうしゃ | Buyer |
年末 | ねんまつ | Year-end |
風物 | ふうぶつ | Seasonal Features |