Glava je pričvršćena na gotovo 17 metara visoku statuu "Gundam", koja će biti izložena u paviljonu Bandai Namco Holdingsa tijekom sljedeće godine na sajmu Osaka-Kansai Expo, obilježavajući njegov završetak.
Ova statua Gundama u prirodnoj veličini, baš kao u animeu, uključuje materijale od one koja je prethodno bila izložena u Yokohama Cityju. Njegova poza prenosi poruku za budućnost i označava prvi put da će kip Gundama ove veličine biti postavljen u regiji Kansai.
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
Konačno, Gundam u prirodnoj veličini stiže u Kansai! Apsolutno ga moram ići vidjeti!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
Kao obožavatelj Gundama, još sam više uzbuđen zbog Expa!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
Gundam koji gleda u budućnost, nekako djeluje romantično.
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
Gundam iz Yokohame dolazi u Kansai, uzbuđenje se vraća!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Croatian |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | u prilogu |
ほとんど | ほとんど | gotovo |
像 | ぞう | kip |
披露された | ひろうされた | prikazano |
パビリオン | ぱびりおん | paviljon |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | Osaka-Kansai Expo |
マーキング | まーきんぐ | obilježavanje |
完了 | かんりょう | završetak |
実物大 | じつぶつだい | u prirodnoj veličini |
組み込む | くみこむ | ugrađuje |
材料 | ざいりょう | materijala |
以前 | いぜん | prethodno |
表示された | ひょうじされた | prikazano |
横浜市 | よこはまし | Yokohama City |
ポーズ | ぽーず | poza |
伝える | つたえる | prenosi |
メッセージ | めっせーじ | poruka |
未来 | みらい | budućnost |
インストールされた | いんすとーるされた | instaliran |
地域 | ちいき | regija |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.