N1-Autohton (Plijesan) Vijesti

Porast umrlih starijih osoba nakon reklasifikacije COVID-19: Stručnjaci ističu važnost zaštitnih mjera

Između svibnja 2023. i travnja 2024., nakon reklasifikacije COVID-19 u kategoriju 5 prema Zakonu o kontroli zaraznih bolesti, vitalna statistika Ministarstva zdravstva, rada i socijalne skrbi otkrila je da je ukupan broj umrlih dosegao 32.576. Ta je brojka oko 15 puta veća od one kod sezonske gripe, prvenstveno pogađa starije osobe. Kao razlozi za to navode se velika prenosivost i neznatno smanjena patogenost virusa, a većina smrtnih ishoda događa se među osobama u dobi od 65 i više godina.

Iako je vlada smanjila klasifikaciju COVID-19 zbog smanjenog rizika od teške bolesti, mnogi se ljudi i dalje osjećaju ugroženo. Stručnjaci za zarazne bolesti naglasili su da u japanskom društvu koje stari pojedinci moraju razmotriti vlastite mjere zaštite.

Posebice se savjetuje starijim osobama i osobama sa zdravstvenim problemima da ostanu na oprezu. I dalje se naglašava važnost cijepljenja i održavanja dobre higijenske prakse kako bi se smanjio rizik od infekcije. Kako se situacija razvija, službenici javnog zdravstva pomno prate utjecaj i savjetuju o potrebnim mjerama opreza.

Japanese (日本語)


COVID-19さい分類ぶんるい高齢者こうれいしゃ中心ちゅうしん死亡者しぼうしゃ増加ぞうか専門家せんもんか防護策ぼうごさく重要性じゅうようせい強調きょうちょう

2023ねん5がつから2024ねん4がつまでのあいだ感染症法かんせんしょうほうもとづきCOVID-19が5るい再分類さいぶんるいされたあと厚生労働省こうせいろうどうしょう人口動態統計じんこうどうたいとうけいによると、死亡者総数しぼうしゃそうすうは32,576にんたっしました。この数字すうじ季節性きせつせいインフルエンザのやく15ばいであり、おも高齢者こうれいしゃ影響えいきょうあたえています。ウイルスのたか感染力かんせんりょく病原性びょうげんせい大幅おおはば低下ていかしていないことがその理由りゆうとしてげられ、死亡者しぼうしゃ大多数だいたすうは65歳以上さいいじょう人々ひとびとあいだ発生はっせいしています。

政府せいふ重症化じゅうしょうかリスクの低下ていか理由りゆうにCOVID-19の分類ぶんるいげましたが、おおくの人々は依然いぜんとして脅威きょういかんじています。感染症かんせんしょう専門家せんもんかは、日本にほん高齢化社会こうれいかしゃかいにおいて、個人こじんみずからの防護策ぼうごさく考慮こうりょする必要ひつようがあると強調きょうちょうしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Ne bismo li trebali više pojačati mjere za starije osobe?

高齢者への対策をもっと強化すべきでは?

Zabrinut sam je li u redu klasificirati ga u petu kategoriju, iako je opasniji od gripe.

インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。

To je još uvijek situacija u kojoj ne smijemo spustiti gard. Želim i dalje nositi maske i prati ruke.

まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。

Čak i ako su mladi ljudi dobro, ne smijemo zanemariti oprez zbog starijih.

若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaCroatian
再分類さいぶんるいreklasifikacija
伝達性でんたつせいprenosivost
病原性びょうげんせいpatogenost
死亡者しぼうしゃsmrtni slučajevi
格下げされたかくさげされたdegradiran
分類ぶんるいklasifikacija
統計とうけいstatistika
インフルエンザいんふるえんざgripa
主におもにprvenstveno
影響を与えるえいきょうをあたえるutječući
強調されたきょうちょうされたnaglašeno
保護的ほごてきzaštitnički
明らかにしたあきらかにしたotkriveno
減少したげんしょうしたsmanjena
著しくいちじるしくznačajno
個人こじんpojedinaca
対策たいさくmjere
発生しているはっせいしているjavljanje
次のつぎのslijedeći
考慮するこうりょするrazmotriti

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Autohton (Plijesan), Vijesti