N1-Asli (Lancar) Berita

Uniqlo mencapai terobosan 3 triliun yen pertamanya – pertumbuhan cepat di Eropa dan strategi 'LifeWear' berkontribusi.

Fast Retailing mengumumkan bahwa pada tahun fiskal yang berakhir Agustus 2024, penjualan konsolidasi Uniqlo melampaui 3 triliun yen untuk pertama kalinya. Ketua dan Presiden Tadashi Yanai menganggap pencapaian ini sebagai tonggak sejarah dan menetapkan target penjualan masa depan sebesar 10 triliun yen. Khususnya, bisnis Uniqlo di Eropa menunjukkan pertumbuhan yang pesat, dengan penjualan pada fiskal 2024 meningkat 45% dari tahun ke tahun menjadi 276,5 miliar yen dan laba operasi meningkat 70% menjadi 46,5 miliar yen. Desain toko yang unik dan pemilihan lokasi telah meningkatkan kesadaran merek dan berkontribusi pada kinerja.

Selain itu, Uniqlo menyebarkan konsep "LifeWear," mengambil strategi untuk memberikan nilai universal yang tidak terpengaruh oleh tren. Pendekatan ini telah diterima di pasar mode, memperluas pangsa pasar bersama ZARA dan H&M.

Ada potensi pertumbuhan yang signifikan di pasar Eropa dan Amerika, dan pertumbuhan kinerja yang stabil diharapkan di masa depan.

Japanese (日本語)


ユニクロ、はつの3ちょうえん突破とっぱ達成たっせい欧州おうしゅうでの急成長きゅうせいちょうと「ライフウエア」戦略せんりゃく寄与きよ

ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルがおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

Sentence Quiz (文章問題)

UNIQLO benar-benar mendapatkan momentum! Toko-toko andalan di Paris dan Roma, mereka serius tentang ekspansi global!

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

Luar biasa untuk melampaui 3 triliun yen, tetapi tujuan 10 triliun yen sangat agung sehingga mengejutkan. Semangat Yanai terasa.

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

Saya mungkin ingin melihat-lihat toko di Paris dan Roma. Bukankah menyenangkan bahwa gaya semakin meningkat dengan bangunan bersejarah!

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

Sangat menakjubkan bahwa merek Jepang seperti Uniqlo dapat menyusul H&M. Kualitas memang penting.

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaIndonesian
統合されたとうごうされたterkonsolidasi
節目ふしめtonggak pencapaian
財政ざいせいfiskal
達成たっせいpencapaian
上回ったうわまわったterlampaui
潜在的せんざいてきpotensi
営業利益えいぎょうりえきlaba usaha
認識にんしきkesadaran
ユニバーサルゆにばーさるuniversal
受け入れたうけいれたdipeluk
市場シェアしじょうシェアpangsa pasar
安定したあんていしたstabil
パフォーマンスぱふぉーまんすpertunjukan
戦略せんりゃくstrategi
拡大かくだいberkembang
重要なじゅうようなpenting
急速きゅうそくcepat
成長せいちょうpertumbuhan
概念がいねんkonsep
選択せんたくpilihan

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Asli (Lancar), Berita