Kepala telah dipasang pada patung "Gundam" setinggi hampir 17 meter, yang akan dipamerkan di paviliun Bandai Namco Holdings selama Expo Osaka-Kansai tahun depan, menandai penyelesaiannya.
Patung Gundam seukuran aslinya ini, seperti dalam anime, menggabungkan bahan dari yang sebelumnya dipamerkan di Kota Yokohama. Posisinya menyampaikan pesan untuk masa depan, dan ini menandai pertama kalinya patung Gundam sebesar ini akan dipasang di wilayah Kansai.
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
Akhirnya, sebuah Gundam seukuran asli datang ke Kansai! Saya benar-benar harus pergi melihatnya!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
Sebagai penggemar Gundam, saya bahkan lebih bersemangat tentang Expo!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
Sebuah Gundam yang melihat ke masa depan, entah bagaimana terasa romantis.
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
Gundam dari Yokohama datang ke Kansai, kegembiraan kembali!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Indonesian |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | terlampir |
ほとんど | ほとんど | hampir |
像 | ぞう | patung |
披露された | ひろうされた | dipamerkan |
パビリオン | ぱびりおん | paviliun |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | Expo Osaka-Kansai |
マーキング | まーきんぐ | penandaan |
完了 | かんりょう | penyelesaian |
実物大 | じつぶつだい | seukuran aslinya |
組み込む | くみこむ | menggabungkan |
材料 | ざいりょう | bahan-bahan |
以前 | いぜん | sebelumnya |
表示された | ひょうじされた | ditampilkan |
横浜市 | よこはまし | Kota Yokohama |
ポーズ | ぽーず | pose |
伝える | つたえる | menyampaikan |
メッセージ | めっせーじ | pesan |
未来 | みらい | masa depan |
インストールされた | いんすとーるされた | terpasang |
地域 | ちいき | wilayah |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.