Hirotsugu Kimura, yang memulai perjalanan mengelilingi dunia dengan kapal pesiar pada bulan Oktober lalu, kembali dengan selamat ke Jepang pada tanggal 9, menjadi orang Jepang termuda yang mencapai prestasi luar biasa ini.
Dalam konferensi pers, Kimura berbagi, "Kemarin, saya merasakan kelegaan yang luar biasa saat mencapai garis finish, dan hari ini, kebahagiaan itu sangat besar. Saya sangat senang telah mencapainya."
Berasal dari Prefektur Oita dan mantan perwira di Pasukan Bela Diri Maritim, Kimura disambut dalam upacara oleh Kenichi Horie, petualang maritim terkenal yang dikenal sebagai orang tertua yang menyeberangi Samudra Pasifik. Horie berkomentar, "Saya berharap Anda berusaha menjadi orang tertua yang mengelilingi dunia berikutnya."
Japanese (日本語)
日本人最年少でヨットでの地球一周に24歳の木村啓嗣さんが成功
去年の10月からヨットでの世界一周のため出発していた木村啓嗣さんが9日、無事に日本に帰り、日本人最年少での快挙を達成しました。
木村さんは記者会見で、「昨日はゴールした安心感、今日はうれしさが強くなっている。やりきってよかった」と語りました。
大分県出身で、元海上自衛官の木村さんは、セレモニーで最高齢で太平洋横断に成功したことで知られる海洋冒険家の堀江謙一さんの祝福を受けました。堀江氏は「今度は世界最高齢で世界一周の記録樹立を目標に頑張ってほしい」と述べました。
Sentence Quiz (文章問題)
Selamat atas pencapaian mengelilingi dunia!
世界一周達成おめでとう!
Saya kenal saudara perempuannya.
彼の姉と僕は知り合いです。
Saya tidak akan pernah bisa berlayar keliling dunia.
僕は世界一周なんて絶対無理。
Sungguh menakjubkan melihat seseorang menyelesaikan apa yang mereka rencanakan.
なんでも最後までやりきることはすごいことだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Indonesian |
---|---|---|
去年の10月 | きょねんのじゅうがつ | Oktober lalu |
ヨット | よっと | kapal pesiar |
世界一周 | せかいいっしゅう | mengelilingi dunia |
出発する | しゅっぱつする | memulai perjalanan |
無事に | ぶじに | aman |
日本人最年少 | にっぽんじんさいねんしょう | orang Jepang termuda |
快挙 | かいきょ | prestasi luar biasa |
達成する | たっせいする | mencapai |
記者会見 | きしゃかいけん | konferensi pers |
ゴールする | ごーるする | mencapai garis finish |
安心感 | あんしんかん | rasa lega |
やりきる | やりきる | dicapai |
海上自衛官 | かいじょうじえいかん | Pasukan Bela Diri Maritim |
知られる | しられる | dikenal karena |
海洋冒険家 | かいようぼうけんか | petualang maritim |
セレモニー | せれもにー | upacara |
最高齢 | さいこうれい | tertua |
太平洋 | たいへいよう | Samudra Pasifik |
横断 | おうだん | silang |
述べた | のべた | berkomentar |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.