Pembuatan sake tradisional Jepang diharapkan akan didaftarkan sebagai warisan budaya takbenda UNESCO di masa depan.
Keterampilan yang dikembangkan oleh pembuat ahli dan pekerja pabrik bir sesuai dengan iklim lokal digunakan dalam produksi sake dan shochu.
Keterampilan ini telah direkomendasikan untuk didaftarkan oleh badan evaluasi UNESCO, dan keputusan resmi diharapkan akan dibuat pada pertemuan Komite Antarpemerintah UNESCO bulan depan. Jika didaftarkan, ini akan menjadi item ke-23 yang diakui sebagai warisan budaya takbenda Jepang.
Japanese (日本語)
日本の伝統的酒造り、ユネスコ無形文化遺産に登録へ
日本の「伝統的酒造り」が、今後ユネスコの無形文化遺産に登録される見通しとなりました。
杜氏や蔵人などが地域の気候に合わせて培ってきた技術は、日本酒や焼酎などの製造に活用されています。
これらの技術はユネスコの評価機関が登録を勧告し、来月ユネスコ政府間委員会で正式に決定される予定です。登録されれば、日本の無形文化遺産としては23件目の登録となります。
Sentence Quiz (文章問題)
Saya sangat senang bahwa "pembuatan sake tradisional" benar-benar dihargai! Ini adalah kebanggaan Jepang.
「伝統的酒造り」が本当に評価されて嬉しい!日本の誇りだね。
Kemungkinan besar bahwa sake Jepang akan mendapatkan lebih banyak perhatian sekarang setelah terdaftar di UNESCO.
ユネスコ登録されるなんて、これから日本酒がもっと注目されそう。
Rasanya agak bangga bahwa budaya Jepang semakin diakui oleh dunia.
日本文化がどんどん世界に認められていく感じ、なんか誇らしいよね。
Jangan lupakan shochu dan awamori! Kami ingin menghargai budaya yang dapat dinikmati di seluruh negeri.
焼酎も泡盛も忘れちゃダメよ!全国各地で楽しめる文化を大事にしたい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Indonesian |
---|---|---|
無形の | むけいの | tidak berwujud |
遺産 | いさん | warisan |
ユネスコ | ゆねすこ | UNESCO |
伝統的 | でんとうてき | tradisional |
醸造 | じょうぞう | pembuatan bir |
栽培された | さいばいされた | dibudidayakan |
ブルワーズ | ぶるわーず | pembuat bir |
ビール工場 | びーるこうじょう | tempat pembuatan bir |
気候 | きこう | iklim |
生産 | せいさん | produksi |
焼酎 | しょうちゅう | shochu |
推奨される | すいしょうされる | direkomendasikan |
登録 | とうろく | pendaftaran |
評価 | ひょうか | evaluasi |
公式 | こうしき | resmi |
決定 | けってい | keputusan |
政府間 | せいふかん | Antar pemerintah |
委員会 | いいんかい | Komite |
認識されました | にんしきされました | dikenali |
予想される | よそうされる | mengharapkan |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.