Pada acara digital "Monster Hunter Wilds Showcase", diumumkan bahwa uji beta terbuka untuk "Monster Hunter Wilds" akan berlangsung. Beta ini akan tersedia di berbagai platform, termasuk PS5, XSX|S, dan PC (Steam), dari tanggal 1 hingga 4 November.
Selain itu, pelanggan PS Plus akan memiliki akses awal ke permainan dari tanggal 29 hingga 31 Oktober.
Pengumuman ini akan memberikan banyak penggemar kesempatan untuk merasakan gameplay baru dan memberikan umpan balik.
Japanese (日本語)
「モンスターハンター ワイルズ」オープンベータテスト、11月1日から開催決定
「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
Sentence Quiz (文章問題)
Saya senang itu kompatibel lintas platform! Saya bisa berburu dengan teman-teman saya!
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
Agak tidak adil bahwa hanya pelanggan PS Plus yang bisa bermain lebih awal...
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
Saya mungkin akan mempertimbangkannya untuk membeli setelah mengujinya secara menyeluruh dalam versi beta terbuka.
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
Game Monster Hunter baru, harapan tinggi! Tidak sabar menunggu uji beta!
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Indonesian |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | Pameran |
デジタル | でじたる | Digital |
イベント | いべんと | Acara |
発表された | はっぴょうされた | Diumumkan |
ベータ | べーた | Beta |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | Platform |
含む | ふくむ | Termasuk |
購読者 | こうどくしゃ | Pelanggan |
アクセス | あくせす | Akses |
複数 | ふくすう | Banyak |
利用可能 | りようかのう | Tersedia |
モンスター | もんすたー | Monster |
ハンター | はんたー | Pemburu |
荒野 | こうや | Alam Liar |
テスト | てすと | Uji |
場所 | ばしょ | Tempat |
向こう側 | むこうがわ | Seberang |
スチーム | すちーむ | Uap |
早い | はやい | Awal |
ゲーム | げーむ | Permainan |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.