Goldin, perusahaan lelang Amerika, mengumumkan bahwa pemenang lelang untuk bola peringatan yang merayakan pencapaian "50-50" Shohei Ohtani (50 home run dan 50 basis curian) adalah sebuah perusahaan Taiwan yang memiliki kecintaan terhadap bisbol dan Ohtani. Nama perusahaan tersebut belum diungkapkan, tetapi diharapkan akan diumumkan setelah Seri Dunia berakhir.
Bola tersebut dilelang pada tanggal 23 dengan harga sekitar 667,32 juta yen, menetapkan rekor baru untuk harga lelang tertinggi untuk sebuah bola bisbol. Meskipun ada beberapa penawaran dari Jepang, laporan menunjukkan bahwa mereka akhirnya kalah dalam penawaran.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
Sungguh menakjubkan bahwa perusahaan Taiwan memenangkan tawaran; popularitas Ohtani benar-benar luar biasa!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
Jepang melakukan yang terbaik, tetapi mereka tidak bisa mengalahkan Taiwan...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
Saya penasaran tentang seperti apa pameran bola yang bernilai lebih dari 600 juta yen itu!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
Popularitas Ohtani di Taiwan tampaknya semakin meningkat!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Indonesian |
---|---|---|
記念の | きねんの | peringatan |
達成 | たっせい | pencapaian |
台湾人 | たいわんじん | Taiwan. |
開示された | かいじされた | diungkapkan |
締めくくる | しめくくる | menyimpulkan |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | dilelang |
100万 | ひゃくまん | juta |
記録 | きろく | rekor |
最高の | さいこうの | tertinggi |
最終的に | さいしゅうてきに | pada akhirnya |
入札で負ける | にゅうさつでまける | mengalahkan penawaran |
発表しました | はっぴょうしました | mengumumkan |
勝利 | しょうり | menang |
入札者 | にゅうさつしゃ | penawar |
祝う | いわう | merayakan |
情熱 | じょうねつ | gairah |
予想される | よそうされる | diharapkan |
明らかにした | あきらかにした | terungkap |
レポート | れぽーと | laporan |
示す | しめす | menunjukkan |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.