Þar sem fæðingartíðni Tókýó er nú 0,99, hefur borgin kynnt nýtt frumkvæði til að takast á við þetta mál: frumlegt stefnumótaapp.
Kallað „TOKYO Futari STORY,“ appið krefst þess að notendur skrái sig með myndskilríkjum, vottorði um einhleypa og sönnun fyrir tekjum. Prófílar munu birta upplýsingar eins og kyn, aldur, hæð, tekjur, fræðilegan bakgrunn og reykingavenjur til hugsanlegra samsvörunar.
Elon Musk, sem áður hefur lýst yfir áhyggjum af lækkandi fæðingartíðni Japans, svaraði fréttum á X-inu og sagði: „Ég er ánægður með að ríkisstjórn Japans viðurkenni mikilvægi þessa máls.
Japanese (日本語)
東京都が少子化対策のため独自のマッチングアプリをリリース
東京都の出生率が0.99となった今、都はこの問題に対する新たな取り組みとして、独自のマッチングアプリを実用化した。
「TOKYOふたりSTORY」と命名されたこのアプリは、登録するために顔写真付きの本人確認書類や独身証明書、年収を確認できる書類が必要。プロフィールには性別・年齢・身長・年収・学歴・喫煙習慣などの情報が表示される。
このニュースを受けて、以前から日本の出生率低下に対して懸念を示していたイーロン・マスク氏は「日本政府がこの問題の重要性を認識していることを嬉しく思う」とXにてコメントしている。
Sentence Quiz (文章問題)
Þetta stefnumótaapp gæti orðið mjög vinsælt.
このマッチングアプリはとても流行るかもしれない。
Efnahagslegar umbætur og að takast á við gengisfall jensins ættu að koma fyrst.
円安や経済に対する改革が先決だ。
Þrátt fyrir lága fæðingartíðni heldur íbúum Tókýó áfram að fjölga.
少子化にも関わらず、東京都の人口は増え続けている。
Ráðstafanir á landsvísu eru nauðsynlegar til að bregðast við lækkandi fæðingartíðni, ekki bara í Tókýó.
東京だけでなく全国的な少子化対策が必要だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Icelandic |
---|---|---|
東京都 | とうきょうと | Tókýó |
出生率 | しゅっしょうりつ | fæðingartíðni |
問題 | もんだい | mál |
取り組み | とりくみ | frumkvæði |
独自の | どくじの | frumlegt |
マッチングアプリ | まっちんぐあぷり | stefnumótaapp |
登録 | とうろく | skrá sig |
独身証明書 | どくしんしょうめいしょ | vottorð um einhleypa |
年収 | ねんしゅう | tekjur |
性別 | せいべつ | kyn |
年齢 | ねんれい | Aldur |
身長 | しんちょう | hæð |
学歴 | がくれき | fyrri menntun |
喫煙習慣 | きつえんしゅうかん | reykingavenjur |
情報 | じょうほう | upplýsingar |
懸念する | けねんする | áhyggjur |
政府 | せいふ | ríkisstjórn |
認識 | にんしき | viðurkenna |
重要性 | じゅうようせい | mikilvægi |
嬉しく思う | うれしくおもう | Ég er gráðugur |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.