Come risultato delle elezioni della Camera dei Rappresentanti, i partiti al governo, il Partito Liberal Democratico e Komeito, hanno ottenuto 215 seggi, restando al di sotto della maggioranza di 233 seggi. Questa è la prima volta in 15 anni da quando il Partito Democratico è salito al potere. Il solo Partito Liberal Democratico ha perso più di 50 seggi rispetto a prima delle elezioni. Il segretario generale dell'LDP Moriyama si è scusato per i risultati ma ha negato di essersi dimesso. Komeito perse 8 seggi e il nuovo leader Ishii fu sconfitto. I partiti al potere intendono cercare la collaborazione di altri partiti per continuare a governare.
Il Partito Democratico Costituzionale ha aumentato significativamente i suoi seggi da 98 a 148. Anche le forze di opposizione hanno aumentato i loro seggi, con il Partito Democratico per il Popolo e Reiwa Shinsengumi che hanno ottenuto guadagni significativi. Il Partito Costituzionale Democratico, il più grande partito di opposizione, considera un successo il fatto che i partiti al governo non abbiano raggiunto la maggioranza e sta esplorando la cooperazione con altri partiti di opposizione.
Sono state elette settantatré donne parlamentari, un aumento di 28 rispetto alle elezioni precedenti, segnando il numero più alto con il sistema attuale.
Japanese (日本語)
与党が過半数割れ、立憲民主党が躍進した衆議院選挙結果
衆議院選挙の結果、与党である自民・公明両党は215議席を獲得し、過半数の233議席を下回りました。これは民主党政権誕生以来15年ぶりのことです。自民党単独でも選挙前から50議席以上減少しました。自民党の森山幹事長は結果に謝罪しつつ、辞任は否定しました。公明党は8議席減らし、新任の石井代表が落選。与党は他党への協力を求めて政権継続を図る方針です。
立憲民主党は議席を大幅に増やし、98議席から148議席となりました。野党勢力も議席を増やしており、特に国民民主党とれいわ新選組が躍進しました。野党第1党の立憲民主党は、与党の過半数割れを目標としていたことを成果とし、他の野党との連携を模索しています。
女性議員は73人当選し、前回より28名増え、現在の制度で最も多くなりました。
Sentence Quiz (文章問題)
Il Partito Liberal Democratico e il Komeito sono scesi al di sotto della maggioranza, si sente il cambiamento dei tempi.
自民・公明が過半数割れ、時代の変化を感じるね。
Il Partito Democratico Costituzionale e il Partito Democratico del Popolo sono aumentati in modo significativo e attendo con ansia le loro politiche future!
立民と国民が大幅増、これからの政策に期待したい!
La richiesta di Ishiba di cooperazione da parte di altri partiti come primo ministro è qualcosa da tenere d'occhio con attenzione.
石破首相の他党協力要請、どうなるか注目だね。
Un aumento delle donne parlamentari, spero che la diversità si espanda nella politica futura.
女性議員の増加、これからの政治に多様性が広がるといいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Italian |
---|---|---|
憲法 | けんぽう | Costituzionale |
民主主義 | みんしゅしゅぎ | Democratico |
代表者 | だいひょうしゃ | Rappresentanti |
著しく | いちじるしく | in modo significativo |
協力 | きょうりょく | cooperazione |
達成 | たっせい | risultato |
反対 | はんたい | opposizione |
統治する | とうちする | governare |
事務総長 | じむそうちょう | Segretario generale |
任命された | にんめいされた | nominato |
議員 | ぎいん | legislatori |
選挙 | せんきょ | elezione |
打ち負かされた | うちまかされた | sconfitto |
著しく | いちじるしく | in modo significativo |
多数 | たすう | maggioranza |
探検 | たんけん | esplorando |
増加 | ぞうか | aumento |
裁定 | さいてい | sentenza |
結果 | けっか | risultati |
パーティー | ぱーてぃー | partiti |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.