N3-N2 (Intermedio) Notizie

Shohei Ohtani Pallone commemorativo “50-50”, azienda taiwanese vince l'asta a prezzo record.

Goldin, la società d'aste americana, ha annunciato che l'aggiudicatario del ballo commemorativo che celebra il traguardo "50-50" di Shohei Ohtani (50 fuoricampo e 50 basi rubate) è un'azienda taiwanese con la passione per il baseball e Ohtani. Il nome dell'azienda non è stato ancora rivelato, ma dovrebbe essere rivelato dopo la conclusione delle World Series.

La palla è stata messa all'asta il 23 per circa 667,32 milioni di yen, stabilendo un nuovo record per il prezzo d'asta più alto per una palla da baseball. Sebbene ci siano state diverse offerte dal Giappone, i rapporti indicano che alla fine sono state superate.

Japanese (日本語)


大谷おおたに翔平しょうへい「50-50」記念きねんボール、台湾たいわん企業きぎょう史上しじょう最高額さいこうがく落札らくさつ

アメリカのオークション会社かいしゃゴールディンは、大谷おおたに翔平しょうへいの「50-50」達成たっせい(50本塁打ほんるいだと50盗塁とうるい)を記念きねんするボールの落札者らくさつしゃが、野球やきゅう大谷おおたにへの情熱じょうねつを持つ台湾たいわん会社かいしゃであると発表はっぴょうしました。会社名かいしゃめいはまだ公表こうひょうされていませんが、ワールドシリーズ終了後しゅうりょうごあきらかにされる予定よていです。

このボールは23にちやく6億6732万日本円おくにほんえん競売きょうばいにかけられ、野球やきゅうのボールとしては最高額さいこうがく新記録しんきろく樹立じゅりつしました。

日本にほんからの入札にゅうさつもいくつかありましたが、最終的さいしゅうてきにはけたとほうじられています。

Sentence Quiz (文章問題)

È sorprendente che un'azienda taiwanese abbia vinto la gara; La popolarità di Ohtani è davvero incredibile!

「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」

Il Giappone ha fatto del suo meglio, ma non è riuscito a battere Taiwan...

「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」

Sono curioso di sapere che tipo di mostra sarà una palla del valore di oltre 600 milioni di yen!

「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」

La popolarità di Ohtani a Taiwan sembra accelerare ancora di più!

「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaItalian
記念のきねんのcommemorativo
達成たっせいrisultato
台湾人たいわんじんTaiwanese
開示されたかいじされたdivulgato
締めくくるしめくくるconclude
オークションにかけられたおーくしょんにかけられたmesso all'asta
100万ひゃくまんmilioni
記録きろくdocumentazione
最高のさいこうのpiù alto
最終的にさいしゅうてきにin definitiva
入札で負けるにゅうさつでまけるofferta superata
発表しましたはっぴょうしましたannunciato
勝利しょうりvincere
入札者にゅうさつしゃofferente
祝ういわうfesteggiando
情熱じょうねつpassione
予想されるよそうされるprevisto
明らかにしたあきらかにしたrivelato
レポートれぽーとrapporti
示すしめすindicare

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Intermedio), Notizie