Il 27 si sono svolte le elezioni della 50a Camera dei Rappresentanti, con riforme politiche e misure economiche in risposta allo scandalo dei fondi neri delle fazioni del Partito Liberal Democratico che sono state le questioni principali. L’attenzione è se il Partito Liberal Democratico e Komeito riusciranno ad assicurarsi una maggioranza di 233 seggi, con il Primo Ministro Shigeru Ishiba che definisce la maggioranza come la linea di vittoria per i partiti al governo.
Questa elezione è la prima in tre anni dall'ottobre 2021, con un totale di 1.344 candidati in corsa per tutti i 465 seggi, inclusi 289 distretti uninominali e 176 seggi di rappresentanza proporzionale. Alle 16:00 l'affluenza alle urne è scesa al 24,32%.
I partiti di opposizione hanno faticato a coordinare i candidati, ma il Partito Democratico Costituzionale e il Partito Democratico per il Popolo sembrano aver guadagnato un certo livello di sostegno. Inoltre, per la prima volta è stato applicato l'adeguamento "10 aumento 10 diminuzione" per i distretti uninominali e lo stesso giorno si è tenuta anche un'elezione suppletiva per il collegio elettorale della Camera dei consiglieri di Iwate.
Japanese (日本語)
自民党裏金事件後初の第50回衆院選、与党過半数獲得が焦点に
第50回衆院選が27日に行われ、自民党の派閥裏金事件を受けた政治改革や経済対策が主な争点となっています。自民・公明両党が過半数の233議席を獲得できるかが焦点で、石破茂首相は与党で過半数を勝敗ラインと設定しています。
今回の選挙は2021年10月以来3年ぶりで、小選挙区289、比例代表176の全465議席に対し、計1344人が立候補しました。投票率は午後4時時点で24.32%と低下しています。
野党は候補者調整に苦戦しましたが、立憲民主党や国民民主党は一定の支持を得ている様子です。また、小選挙区の「10増10減」が初適用され、参院岩手選挙区補欠選挙も同日実施されました。
Sentence Quiz (文章問題)
Se il partito al governo riuscirà a ottenere la maggioranza, non vedo l'ora di vedere i risultati di stasera!
「与党が過半数取れるかどうか、今夜の結果が楽しみ!」
È degno di nota vedere quale impatto avrà lo scandalo dei fondi neri.
「裏金事件の影響がどれだけ出るか注目だね。」
Voglio osservare da vicino quanto crescerà lo slancio del partito di opposizione.
「野党の勢いがどこまで伸びるか、しっかり見届けたい。」
Sono preoccupato per la bassa affluenza alle urne; Vorrei che le persone fossero più interessate.
「投票率が低いのが気になるなぁ、もっと関心持ってほしい。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Italian |
---|---|---|
派閥的 | はばつてき | fazioso |
裏工作 | うらこうさく | fanghiglia |
比例した | ひれいした | proporzionale |
表現 | ひょうげん | rappresentazione |
選挙区 | せんきょく | collegio elettorale |
調整 | ちょうせい | coordinazione |
反対 | はんたい | opposizione |
調整 | ちょうせい | regolazione |
大多数 | おおたすう | maggioranza |
改革 | かいかく | riforme |
経済 | けいざい | economico |
対策 | たいさく | misure |
スキャンダル | すきゃんだる | scandalo |
候補者 | こうほしゃ | candidati |
投票率 | とうひょうりつ | affluenza alle urne |
支配 | しはい | sentenza |
選挙 | せんきょ | elezione |
勝利 | しょうり | vittoria |
サポート | さぽーと | supporto |
減少 | げんしょう | diminuire |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.