Secondo un sondaggio del Ministero della Salute, del Lavoro e del Welfare, il 91,2% delle aziende con 100 o più dipendenti a livello nazionale ha risposto di aver "aumentato" o "aumenterà" i salari quest'anno, la percentuale più alta dal 1999. Un totale di 1.783 aziende ha risposto, con un incremento di 2,1 punti rispetto allo scorso anno, superando l'anno precedente per il terzo anno consecutivo.
Il salario medio pro capite è aumentato di 11.961 yen al mese (aumento del 4,1%), il livello più alto dal 1999. Nelle aziende con sindacati, il tasso di aumento salariale è stato pari al 4,5%, mentre nelle aziende senza sindacati è stato pari al 4,5%. limitato ad un aumento del 3,6%.
Il Ministero della sanità, del lavoro e della previdenza sociale analizza che gli aumenti salariali stanno procedendo a causa degli effetti dell'offensiva sindacale di primavera, ma precisa anche che terrà d'occhio le differenze e le tendenze degli aumenti salariali a seconda della presenza o meno dei sindacati .
Japanese (日本語)
賃金引き上げ、過去最高の91.2%企業が実施
厚生労働省の調査によると、全国の従業員100人以上の企業のうち、ことし賃金を「引き上げた」または「引き上げる」と回答した企業は91.2%で、1999年以降最も高い割合となりました。回答した企業は1783社で、昨年より2.1ポイント増加し、3年連続で前年を上回っています。
1人当たりの平均賃金は月額1万1961円(4.1%増)であり、これも1999年以降最も高い数字となりました。労働組合がある企業では賃金の上昇率が4.5%と高い一方で、労働組合がない企業では3.6%の上昇にとどまっています。
厚生労働省は、春闘の効果で賃上げが進んでいると分析しながらも、労働組合の有無による差異や賃上げの動向を注視するとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
Sono contento dell'aumento salariale, ma è difficile sentirlo perché anche i prezzi salgono.
賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。
Se esiste un sindacato, il tasso di aumento dei salari è elevato, quindi i sindacati sono importanti, no?
労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。
Il 91,2% è sorprendente, ma per quanto riguarda le restanti aziende?
91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?
Spero che la tendenza agli aumenti salariali continui, ma sono preoccupato anche per l'onere che grava sulle imprese.
賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Italian |
---|---|---|
省 | しょう | Ministero |
労働 | ろうどう | Lavoro |
福祉 | ふくし | Benessere |
従業員 | じゅうぎょういん | dipendenti |
全国的に | ぜんこくてきに | a livello nazionale |
パーセンテージ | ぱーせんてーじ | percentuale |
連続した | れんぞくした | consecutivo |
平均 | へいきん | media |
増加 | ぞうか | aumento |
労働組合 | ろうどうくみあい | sindacati |
分析する | ぶんせきする | analisi |
進行中 | しんこうちゅう | progredendo |
攻撃的 | こうげきてき | offensiva |
違い | ちがい | differenze |
トレンド | とれんど | tendenze |
存在 | そんざい | presenza |
不在 | ふざい | assenza |
調査 | ちょうさ | sondaggio |
対応しました | たいおうしました | ha risposto |
最高 | さいこう | più alto |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.