中級者向け ニュース

24時間テレビ、総額15億円の募金を発表 - 児童福祉や環境保護に活用予定

tv

日本にほんテレビの「24時間じかんテレビ47」の関連かんれん番組ばんぐみが9がつ27にち放送ほうそうされ、8がつ31にちから9がつ1ついたちおこなわれた「24時間じかんテレビ」の募金ぼきん総額そうがくが15おく1095万円まんえん発表はっぴょうされました。この募金ぼきんは、児童じどう養護ようご施設しせつ福祉ふくし支援しえん環境かんきょう保護ほご自然しぜん災害さいがい復興ふっこうなどに使用しようされる予定よていです。

やすさんのチャリティーマラソンでは5億円おくえん以上いじょうあつまり、募金ぼきんどもや施設しせつ支援しえんてられます。過去かこ寄付金きふきん着服ちゃくふく事件じけん発覚はっかくしていますが、今後こんご適正てきせい配分はいぶんされるとしています。

英語(English)

24-Hour Television announces a total donation of 1.5 billion yen - planned to be used for child welfare and environmental protection.

A related program of Nippon Television's "24-Hour Television 47" was broadcast on September 27, and it was announced that the total amount of donations for the "24-Hour Television" held from August 31 to September 1 was 1,510,950,000 yen. These donations are planned to be used for children's welfare facilities, welfare support, environmental protection, and natural disaster recovery.

In Yasuko's charity marathon, more than 500 million yen was raised, and the donations will be allocated to support children and facilities. Although there have been past incidents of embezzlement of donations, it is stated that they will be properly distributed in the future.

文章問題(Sentence Quiz)

今年の募金額すごい!やす子さんのマラソンも大成功だったんだね。

This year's donation amount is amazing! Yasuko's marathon was a great success too.

寄付金の使い道がちゃんと明示されてるのは安心できるね。

It's reassuring to see that the use of donations is clearly specified.

去年の着服事件があったから、透明性が大事だよね。

Because of last year's embezzlement incident, transparency is important, isn't it?

15億超えはすごいけど、ちゃんと必要なところに届いてほしいな。

Exceeding 1.5 billion is amazing, but I hope it reaches the places where it's truly needed.

関連ワード(Related Words)

表示・非表示切り替えボタン

   
日本語 ひらがな 英語
横領おうりょうembezzlement
環境かんきょうenvironmental
施設しせつfacilities
分散したぶんさんしたdistributed
割り当てられたわりあてられたallocated
事件じけんincidents
寄付きふdonations
マラソンまらそんmarathon
放送ほうそうbroadcast
回復かいふくrecovery
適切にてきせつにproperly
保護ほごprotection
福祉ふくしwelfare
発表しましたはっぴょうしましたannounced
プログラムぷろぐらむprogram
サポートさぽーとsupport
計画されたけいかくされたplanned
ナチュラルなちゅらるnatural
りょうamount
上げたあげたraised

ジョンとカスミのディスカッション

John
John

Kasumi, did you hear about the latest 24-Hour TV charity? They raised over 15 billion yen this year! That’s almost double what they got last year!

え、15億円も?そんなに集まるなんてすごいね。今年はどうやってそんなに増えたの?

Kasumi
Kasumi
John
John

Apparently, a lot of it came from a comedian named Yasuko. She ran a marathon to raise funds for children's homes. Just imagine—running for donations and pulling in 5 billion yen!

やす子が5億円も集めたの!?すごいけど、それ走りながら「今、何円集まった?」とか気になって仕方ないかも(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Haha, right? I bet she had a Fitbit pinging her with every donation! "One kilometer down, 100,000 yen to go!"

それ面白い!走るたびに「ピン!」って音が鳴って、やる気アップするかもね。でもさ、その寄付金は全部ちゃんと使われるのかな?ニュースで問題になったことあったよね?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yeah, that’s the awkward part. They mentioned how a guy from a TV station in Tottori embezzled over 11 million yen from previous donations. Imagine that! He took money meant for charity and bought… what? Snacks? A new TV?

うわ、それ最悪!寄付する人たちの気持ちを踏みにじってるよね。そんなことされたら、「本当に寄付していいのかな?」って疑っちゃうよ…

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly. It’s like, "Am I donating to help children or just funding someone's Netflix subscription?"

でも今年の募金はちゃんと使われるって信じたいなぁ。やす子が頑張ったんだし、児童養護施設の子供たちに本当に役立つといいね。

Kasumi
Kasumi
John
John

For sure! They said the money will be used for things like books, bicycles, clothes, and even laptops and tablets for the kids. Oh, and vacuum cleaners and air purifiers too! So, it’s not just kids—it’s dust-free kids!

(笑) 「施設もきれいに保たないと!」って感じだね。自転車もプレゼントって、子供たちめっちゃ喜びそう。そういえば、災害支援にも寄付されるんだよね?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yep! They’re sending over 42 million yen to help rebuild after the Noto Peninsula earthquake and floods. That’s a pretty solid use of the funds.

それはいいことだね。最近災害も多いから、こういう支援は本当に大事。でも、こういうチャリティー番組って、寄付する人たちにとっても一種の自己満足なのかな?

Kasumi
Kasumi
John
John

Maybe a little. But hey, if it helps people in need, I guess it’s a win-win. Like, "I feel good and you get a new bicycle. Everybody wins!"

確かに!「自分もいいことしたぞ」って思えるのは大事だもんね。来年ももっと募金が集まるといいね。やす子がまたマラソンするのかな?(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Oh man, imagine that! "Yasuko

それ面白い!寄付金が増えるたびに走る距離が伸びて、「え、まだゴールできないの!?」ってなったりして(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Haha, like a never-ending marathon! "Keep donating, people! I can’t stop until we hit 20 billion yen!"

Created by Hiroto T. Murakami.

おすすめの英語教材

-中級者向け, ニュース