「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
英語(English)
Open beta test for "Monster Hunter Wilds" scheduled to start on November 1.
At the "Monster Hunter Wilds Showcase" digital event, it was announced that an open beta test for "Monster Hunter Wilds" will take place. This beta will be available across multiple platforms, including PS5, XSX|S, and PC (Steam), from November 1st to 4th.
Additionally, PS Plus subscribers will have early access to the game from October 29th to 31st.
This announcement will give many fans the opportunity to experience new gameplay and provide feedback.
文章問題(Sentence Quiz)
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
I'm glad it's cross-platform compatible! I can go hunting with my friends!
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
It's a bit unfair that only PS Plus subscribers can play early...
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
I might consider purchasing it after thoroughly testing it in the open beta.
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
The new Monster Hunter game, high expectations! Can't wait for the beta test!
関連ワード(Related Words)
表示・非表示切り替えボタン
日本語 | ひらがな | 英語 |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | Showcase |
デジタル | でじたる | Digital |
イベント | いべんと | Event |
発表された | はっぴょうされた | Announced |
ベータ | べーた | Beta |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | Platforms |
含む | ふくむ | Including |
購読者 | こうどくしゃ | Subscribers |
アクセス | あくせす | Access |
複数 | ふくすう | Multiple |
利用可能 | りようかのう | Available |
モンスター | もんすたー | Monster |
ハンター | はんたー | Hunter |
荒野 | こうや | Wilds |
テスト | てすと | Test |
場所 | ばしょ | Place |
向こう側 | むこうがわ | Across |
スチーム | すちーむ | Steam |
早い | はやい | Early |
ゲーム | げーむ | Game |
ジョンとカスミのディスカッション
Hey Kasumi, guess what! We can finally try "Monster Hunter Wilds" before everyone else!
本当に?すごいね!10月29日からPSプラスで先行プレイできるなんて日本人には羨ましい話だよ。
Yeah! It's gonna be epic. I'll spend the whole weekend hunting monsters. What about you?
もちろん参加するよ!でも、モンスターよりもジョンを狩る方が面白いかもね。
Oh no, I'd better watch out then! I'll need to bring my A-game.
まあ、ジョンが倒れないように応援してあげるよ。じゃあ、戦場で会おうね!
Can’t wait to see you there, Kasumi! Just don't go too easy on me.
ジョンもね。お互いに頑張りましょう!
Created by Hiroto T. Murakami.