中級者向け ニュース

賃金引き上げ、過去最高の91.2%企業が実施

kyuryo

厚生労働省こうせいろうどうしょう調査ちょうさによると、全国ぜんこく従業じゅうぎょういん100にん以上いじょう企業きぎょうのうち、ことし賃金ちんぎんを「げた」または「げる」と回答かいとうした企業きぎょうは91.2%で、1999ねん以降いこうもっとたか割合わりあいとなりました。回答かいとうした企業きぎょうは1783しゃで、昨年さくねんより2.1ポイント増加ぞうかし、3ねん連続れんぞく前年ぜんねん上回うわまわっています。

1人ひとりたりの平均へいきん賃金ちんぎん月額げつがく1まん1961えん(4.1%ぞう)であり、これも1999ねん以降いこうもっとたか数字すうじとなりました。労働ろうどう組合くみあいがある企業きぎょうでは賃金ちんぎん上昇じょうしょうりつが4.5%とたか一方いっぽうで、労働ろうどう組合くみあいがない企業きぎょうでは3.6%の上昇じょうしょうにとどまっています。

厚生労働省こうせいろうどうしょうは、春闘しゅんとう効果こうか賃上ちんあげがすすんでいると分析ぶんせきしながらも、労働ろうどう組合くみあい有無うむによる差異さい賃上ちんあげの動向どうこう注視ちゅうしするとしています。

英語(English)

Wage increase implemented by a record high of 91.2% of companies

According to a survey by the Ministry of Health, Labour and Welfare, 91.2% of companies with 100 or more employees nationwide responded that they "raised" or "will raise" wages this year, the highest percentage since 1999. A total of 1,783 companies responded, an increase of 2.1 points from last year, surpassing the previous year for the third consecutive year.

The average wage per person increased by 11,961 yen per month (4.1% increase), also the highest figure since 1999. In companies with labor unions, the wage increase rate was as high as 4.5%, while in companies without labor unions, it was limited to a 3.6% increase.

The Ministry of Health, Labour and Welfare analyzes that wage increases are progressing due to the effects of the spring labor offensive, but also states that it will keep an eye on the differences and trends in wage increases depending on the presence or absence of labor unions.

文章問題(Sentence Quiz)

賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。

I'm happy about the wage increase, but it's hard to feel it because prices are also rising.

労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。

If there is a labor union, the wage increase rate is high, so unions are important, aren't they?

91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?

91.2% is amazing, but what about the remaining companies?

賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。

I hope the trend of wage increases continues, but I'm also worried about the burden on companies.

関連ワード(Related Words)

表示・非表示切り替えボタン

   
日本語 ひらがな 英語
しょうMinistry
労働ろうどうLabour
福祉ふくしWelfare
従業員じゅうぎょういんemployees
全国的にぜんこくてきにnationwide
パーセンテージぱーせんてーじpercentage
連続したれんぞくしたconsecutive
平均へいきんaverage
増加ぞうかincrease
労働組合ろうどうくみあいunions
分析するぶんせきするanalyzes
進行中しんこうちゅうprogressing
攻撃的こうげきてきoffensive
違いちがいdifferences
トレンドとれんどtrends
存在そんざいpresence
不在ふざいabsence
調査ちょうさsurvey
対応しましたたいおうしましたresponded
最高さいこうhighest

ジョンとカスミのディスカッション

John
John

Hey, Kasumi! Did you hear that over 91% of Japanese companies raised salaries this year? That’s the highest since 1999! Looks like everyone’s finally getting some extra yen.

ええ、本当?すごいじゃん!ついに給料が上がる時代が来たのかな。でも…どうせ税金も上がってトントンになるパターンでしょ?(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Haha, yeah, that sounds about right. You get a raise, and the government’s like, “Ooh, time for some new taxes!”

しかも、労働組合がある会社は1万3千円くらい上がって、ない会社は1万円しか上がらないんだって。格差がしっかりあるのも日本っぽいよね。

Kasumi
Kasumi
John
John

So basically, if you don’t have a union, your raise is more like a tip? “Good job, here’s a thousand yen—don’t spend it all at once!”

(笑) コンビニでおにぎり3つ買ったら終わっちゃうレベルだよね。でもさ、これ3年連続で給料が上がってるっていうのはちょっと希望があるかも。

Kasumi
Kasumi
John
John

True, three years in a row! Maybe we’re seeing the start of a trend. Or, who knows? Maybe companies just felt guilty after keeping wages flat for so long.

たしかに、今までずーっと「我慢しろ」って言われてきたもんね。春闘の効果もあるらしいけど、やっと会社が「少しは上げるか…」ってなったのかも。

Kasumi
Kasumi
John
John

It’s like, “Fine, fine, here’s a raise, now stop complaining!” But do you think this trend will last, or will they just pull back next year?

うーん、それが問題だよね。厚労省も「今後どうなるかわからない」って言ってたし、日本の経済って本当に長続きしないのが怖いところだもん。

Kasumi
Kasumi
John
John

Yeah, and the economy is so unpredictable. One year it’s like, “Boom! Raise for everyone!” Next year

そうそう。それでまた「次はがんばろう!」とか言われるんだよね。永遠に「次」が来る気がしないんだけど。(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Sounds like a classic case of, “Hang in there, maybe next time!” Corporate optimism at its finest.

それに、給料が上がったとしても、物価も上がってるし、何も変わらないんじゃないかな。上がった分、食パンが200円から300円になってたら意味ないし。

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly! It’s like getting a pay raise just to keep up with inflation. “Congrats on your new salary—now enjoy your slightly more expensive lunch!”

(笑) 本当に!給料が上がっても、結局いつもどおりの生活しかできないとか悲しいよね。でもまあ、ないよりはマシかな。

Kasumi
Kasumi
John
John

True! A small raise is better than nothing. At least you can celebrate by treating yourself to… I don’t know, an extra coffee from the vending machine?

(笑) うん、そうだね!1日くらいは贅沢して、カフェラテにしちゃおうかな。

Kasumi
Kasumi

Created by Hiroto T. Murakami.

おすすめの英語教材

-中級者向け, ニュース