上級者向け ニュース

ユニクロ、初の3兆円突破を達成 ― 欧州での急成長と「ライフウエア」戦略が寄与


ファーストリテイリングは、2024ねん8がつにユニクロの連結れんけつ売上うりあげはじめて3ちょうえん突破とっぱしたことを発表はっぴょうしました。柳井やないただし会長かいちょうけん社長しゃちょうはこの成果せいか過渡かとてん位置付いちづけ、今後こんご目標もくひょうとして売上高うりあげだか10ちょうえんかかげています。とくにユニクロの欧州おうしゅう事業じぎょう急成長きゅうせいちょうしめしており、2024年度ねんどには売上高うりあげだか前期比ぜんきひ45%ぞうの2765おくえん営業えいぎょう利益りえきは70%ぞうの465おくえん記録きろくしました。ユニークな店舗てんぽ設計せっけい立地りっち選定せんていが、ブランド認知にんちたかめ、業績ぎょうせき寄与きよしています。

さらに、ユニクロは「ライフウエア」というコンセプトをひろめ、トレンドに左右さゆうされない普遍的ふへんてき価値かち提供ていきょうする戦略せんりゃくをとっています。このアプローチがファッション市場しじょうれられ、ZARAやH&Mとなら存在そんざいとして市場しじょうシェアを拡大かくだいしています。

欧米おうべい市場しじょうでの成長せいちょうポテンシャルはおおきく、今後こんご業績ぎょうせき安定あんていした成長せいちょう見込みこまれています。

英語(English)

Uniqlo achieves its first 3 trillion yen breakthrough – rapid growth in Europe and the 'LifeWear' strategy contribute

Fast Retailing announced that in the fiscal year ending August 2024, Uniqlo's consolidated sales surpassed 3 trillion yen for the first time. Chairman and President Tadashi Yanai regards this achievement as a milestone and sets a future sales target of 10 trillion yen. Particularly, Uniqlo's European business has shown rapid growth, with sales in fiscal 2024 increasing by 45% year-on-year to 276.5 billion yen and operating profit by 70% to 46.5 billion yen. Unique store design and location selection have enhanced brand awareness and contributed to the performance.

Furthermore, Uniqlo is spreading the concept of "LifeWear," taking a strategy to provide universal value not swayed by trends. This approach has been embraced in the fashion market, expanding its market share alongside ZARA and H&M.

There is significant growth potential in the European and American markets, and stable growth in performance is expected in the future.

文章問題(Sentence Quiz)

ユニクロ、すごい勢いだな!パリとローマで旗艦店って、本気でグローバル攻略ね!

UNIQLO is really gaining momentum! Flagship stores in Paris and Rome, they're serious about global expansion!

3兆円突破はすごいけど、目標の10兆円って壮大すぎてびっくり。柳井さんの熱意が伝わってくる。

It's amazing to surpass 3 trillion yen, but the goal of 10 trillion yen is so grand that it's surprising. Yanai's passion comes through.

パリやローマの店舗、ちょっと見てみたいかも。歴史的建物でおしゃれ感もアップって最高じゃん!

I might want to take a look at the stores in Paris and Rome. Isn't it great that the stylishness increases with historical buildings!

ユニクロがH&Mに迫るって、日本のブランドがここまで来るとはねぇ。やっぱり質の良さが大事なんだな。

It's amazing that a Japanese brand like Uniqlo is catching up to H&M. Quality really is important.

関連ワード(Related Words)

表示・非表示切り替えボタン

   
日本語 ひらがな 英語
統合されたとうごうされたconsolidated
節目ふしめmilestone
財政ざいせいfiscal
達成たっせいachievement
上回ったうわまわったsurpassed
潜在的せんざいてきpotential
営業利益えいぎょうりえきoperating profit
認識にんしきawareness
ユニバーサルゆにばーさるuniversal
受け入れたうけいれたembraced
市場シェアしじょうシェアmarket share
安定したあんていしたstable
パフォーマンスぱふぉーまんすperformance
戦略せんりゃくstrategy
拡大かくだいexpanding
重要なじゅうようなsignificant
急速きゅうそくrapid
成長せいちょうgrowth
概念がいねんconcept
選択せんたくselection

ジョンとカスミのディスカッション

John
John

Kasumi, have you heard the latest news about Uniqlo? They’re opening flagship stores in places like Paris and Rome. They’re getting super close to overtaking H&M!

へぇ、ユニクロが欧州でそんなに攻めてるんだ?パリとかローマの一等地に出店するなんて、さすがだね。でも…そんなに売れてるの?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yep! They reported a 45% sales increase. They’re setting up shops in beautiful old buildings, like next to the Paris Opera. It’s not just a store; it’s like a mini museum! People are even lining up at 4 AM for the openings.

朝4時から並ぶって…もうそれ、ユニクロじゃなくて限定コラボのスニーカー並みじゃん。(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

I know, right? Imagine standing in line that early and all you get is a basic hoodie. It’s like, “Congrats, you’re now part of the LifeWear cult!”

(笑) ユニクロの服って「究極の普段着」がコンセプトでしょ?シンプルだけど、そんな高級っぽい雰囲気の場所に似合うのかなぁ?

Kasumi
Kasumi
John
John

That’s the thing! They make it look premium by mixing it with the old architecture. You buy a fleece jacket and feel like you just bought art. It’s genius marketing!

なるほどね。確かに、「この服でローマを歩いても大丈夫」っていう安心感があると、つい買っちゃいそう。(笑)

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly! And they’re really close to catching up to H&M. They’re saying that beating H&M is just a checkpoint. Their next target? Ten trillion yen in sales.

10兆円!?ユニクロ、本気で世界一目指してるんだね。でもH&MとかZARAみたいにトレンドを追わないで、どうやって勝つつもりなんだろう?

Kasumi
Kasumi
John
John

Well, they say they don’t chase trends. Instead, they focus on essential, high-quality pieces that you can wear for years. Basically, they’re saying, “Forget fashion fads—just wear this forever.”

なるほど、服のトレンドに疲れた人たちにウケそうだね。でも、ファストファッションの枠でそれが通用するのかなぁ?

Kasumi
Kasumi
John
John

That’s the bet. They’re not trying to compete with fast fashion anymore—they’re redefining it. Imagine

(笑) そう言われると、なんかカッコいい気がしてくるね。日本人って質が良くて長く使えるものが好きだから、その価値観を世界に広めてるのかも。

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly! It’s like Uniqlo is telling the world, “You don’t need 50 new outfits. You just need one good hoodie that lasts forever.” Minimalism at its finest.

(笑) そのうち「ユニクロ哲学」とかいう本が出そう。「人生も服も、シンプルが一番!」みたいな。

Kasumi
Kasumi
John
John

Ha! I can totally see that happening. “The LifeWear Manifesto

それ、絶対ベストセラーになる。(笑) もはやユニクロはただの服屋じゃなくて、ライフスタイルを売ってるんだね。

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly! Next step

Created by Hiroto T. Murakami.

おすすめの英語教材

-上級者向け, ニュース