2023年5月から2024年4月までの間、感染症法に基づきCOVID-19が5類に再分類された後、厚生労働省の人口動態統計によると、死亡者総数は32,576人に達しました。この数字は季節性インフルエンザの約15倍であり、主に高齢者に影響を与えています。ウイルスの高い感染力と病原性が大幅に低下していないことがその理由として挙げられ、死亡者の大多数は65歳以上の人々の間で発生しています。
政府は重症化リスクの低下を理由にCOVID-19の分類を引き下げましたが、多くの人々は依然として脅威を感じています。感染症の専門家は、日本の高齢化社会において、個人が自らの防護策を考慮する必要があると強調しています。
英語(English)
Increase in deaths among the elderly after COVID-19 reclassification: Experts emphasize the importance of protective measures
Between May 2023 and April 2024, following the reclassification of COVID-19 to Category 5 under the Infectious Diseases Control Law, the Ministry of Health, Labour and Welfare's vital statistics revealed that the total number of deaths reached 32,576. This figure is about 15 times higher than that of seasonal influenza, primarily impacting the elderly. The high transmissibility and not significantly reduced pathogenicity of the virus are cited as reasons for this, with the majority of fatalities occurring among those aged 65 and over.
Although the government downgraded COVID-19's classification due to a decreased risk of severe illness, many people still feel threatened. Infectious disease experts have emphasized that in Japan's aging society, individuals need to consider their own protective measures.
In particular, the elderly and those with underlying health conditions are advised to remain vigilant. The importance of vaccination and maintaining good hygiene practices continues to be stressed to mitigate the risk of infection. As the situation evolves, public health officials are closely monitoring the impact and advising on necessary precautions.
文章問題(Sentence Quiz)
高齢者への対策をもっと強化すべきでは?
Shouldn't we strengthen measures for the elderly more?
インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。
I'm worried if it's okay to classify it as Category 5, even though it's more dangerous than the flu.
まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。
It's still a situation where we can't let our guard down. I want to continue wearing masks and washing hands.
若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。
Even if young people are okay, we must not neglect to be careful for the sake of the elderly.
関連ワード(Related Words)
表示・非表示切り替えボタン
日本語 | ひらがな | 英語 |
---|---|---|
再分類 | さいぶんるい | reclassification |
伝達性 | でんたつせい | transmissibility |
病原性 | びょうげんせい | pathogenicity |
死亡者 | しぼうしゃ | fatalities |
格下げされた | かくさげされた | downgraded |
分類 | ぶんるい | classification |
統計 | とうけい | statistics |
インフルエンザ | いんふるえんざ | influenza |
主に | おもに | primarily |
影響を与える | えいきょうをあたえる | impacting |
強調された | きょうちょうされた | emphasized |
保護的 | ほごてき | protective |
明らかにした | あきらかにした | revealed |
減少した | げんしょうした | decreased |
著しく | いちじるしく | significantly |
個人 | こじん | individuals |
対策 | たいさく | measures |
発生している | はっせいしている | occurring |
次の | つぎの | following |
考慮する | こうりょする | consider |
ジョンとカスミのディスカッション
"Hey Kasumi, did you see the news? The number of COVID deaths in Japan last year was over 32,000. That's 15 times more than the flu! Can you believe that?"
「えー、そんなに?インフルの15倍も?そんなに多いなんて、ちょっとびっくりだね。」
"Right? And 97% of those were people over 65. It's really alarming. I mean, I get that the government downgraded COVID to flu-level, but still..."
「それは確かに心配だね。でも、5類に移行してからみんな普通の生活に戻りたかったから、政府もある意味仕方なかったのかも。」
"True, everyone wants to go back to normal. But it feels like people forgot that COVID hasn't exactly disappeared. The virus keeps evolving like some villain from a video game!"
「ははっ、確かにゲームのラスボスみたいだね。何回倒しても新しい形で復活する感じ。」
"Exactly! It’s like, 'Defeated Delta? Here comes Omicron!' And now it’s just lurking around like a sneaky ninja."
「ふふふ、忍者ウイルスかあ。それで言うと、日本は年寄りが多いから、この“忍者”が特に厄介なんだよね。」
"Yeah, Professor Oshitani even said we need to start thinking about how to protect the elderly better. I mean, it's not just about staying safe ourselves, right?"
「そうそう。高齢化社会だから、みんなでどうやって守るか考えないと。でも、若い人たちがマスクや手洗いを続けるのも、もう疲れちゃったんだろうね。」
"Yeah, I get that. Mask fatigue is real. But it's still wild that people are just... done with it, like, 'Oh well, COVID’s over now.' It’s not over, it’s just playing hard to get!"
「“またいつでも来るよ”ってウイルスが言ってるみたいだね。油断したらすぐに襲われる感じ。」
"Exactly! Like some bad ex who keeps showing up when you least expect it."
「あはは!コロナは“別れたと思ったのに!”って叫ぶ元カレかもね。」
"Haha, right? Except this ex is 15 times worse than the flu. Now that’s a toxic relationship!"
「うわぁ、それは本当に付き合いたくない相手だね。でも、こういう状況だからこそ、みんなで協力するしかないんだろうね。」
"Yeah, I just hope people won't wait for another winter spike to realize it. Prevention is better than playing catch-up."
「うん、それが大事だね。インフルとコロナ、どっちも忍者だと思って油断しないようにしなきゃ。」
"Exactly! Let’s treat both like stealthy ninjas and stay prepared. Maybe we need to start carrying... I don't know, ninja masks?"
「それ、普通のマスクのことだよね?もう持ってるし!」
"Haha, fair point! You’re already ahead of the game, Kasumi. Maybe I should start calling you the ninja master."
「ふふ、じゃあジョンも“見習い忍者”で頑張ってね!」
Created by Hiroto T. Murakami.