プロボクシング4団体統一世界王者、井上尚弥が防衛に成功した。東京ドームでの世界戦は34年ぶりで、多くの観客が熱狂した。井上尚弥は1Rにプロ初のダウンを喫し、試合後のインタビューでは「ダウンした瞬間のことなんて覚えてないっすよ!」とコメントした。
英語(English)
Naoya Inoue vs. Luis Nery: Knockout in the 6th Round Secures Successful Defense, with First Pro Knockdown.
Naoya Inoue, the world champion of the four professional boxing unification organizations, successfully defended his title. This was the first time in 34 years that the world line was held at the Tokyo Dome, and the crowd went wild. In the first round, Naoya Inoue went down for the first time in his professional career, and in the post-fight interview he commented, “I don't remember the moment I went down!."
文章問題(Sentence Quiz)
井上尚弥は世界最高のボクサーだ。
Naoya Inoue is the best boxer in the world
彼は1ラウンド目のダウンを「サプライズ」と表現した。
He described his first-round knockdown as a “surprise".
対戦相手のルイス・ネリは悪党だ。
His opponent, Luis Neri, is a badass
井上の強烈なパンチを見るのは気分がいい。
It feels good to see Inoue's powerful punches
関連ワード(Related Words)
表示・非表示切り替えボタン
日本語 | ひらがな | 英語 |
---|---|---|
プロボクシング | ぷろぼくしんぐ | Professional Boxing |
団体 | だんたい | Organization |
統一 | とういつ | Unification |
世界王者 | せかいおうじゃ | World Champion |
井上尚弥 | いのうえなおや | Naoya Inoue |
防衛 | ぼうえい | Defense |
成功 | せいこう | Success |
東京ドーム | とうきょうどーむ | Tokyo Dome |
世界戦 | せかいせん | World Match |
34年ぶり | 34ねんぶり | After 34 Years |
観客 | かんきゃく | Audience |
熱狂 | ねっきょう | Enthusiasm |
ダウン | だうん | Knockdown |
試合後 | しあいご | After the Match |
インタビュー | いんたびゅー | Interview |
覚えていない | おぼえていない | Don't Remember |
コメント | こめんと | Comment |
村上寛虎