上級者向け ニュース

与党が過半数割れ、立憲民主党が躍進した衆議院選挙結果

jimin

衆議院しゅうぎいん選挙せんきょ結果けっか与党よとうである自民じみん公明こうめい両党りょうとうは215議席ぎせき獲得かくとくし、過半数かはんすうの233議席ぎせき下回したまわりました。これは民主党みんしゅとう政権せいけん誕生たんじょう以来いらい15ねんぶりのことです。自民党じみんとう単独たんどくでも選挙前せんきょまえから50議席ぎせき以上いじょう減少げんしょうしました。自民党じみんとう森山もりやま幹事長かんじちょう結果けっか謝罪しゃざいしつつ、辞任じにん否定ひていしました。公明党こうめいとうは8議席ぎせきらし、新任しんにん石井いしい代表だいひょう落選らくせん与党よとう他党たとうへの協力きょうりょくもとめて政権せいけん継続けいぞくはか方針ほうしんです。

立憲民主党りっけんみんしゅとう議席ぎせき大幅おおはばやし、98議席ぎせきから148議席ぎせきとなりました。野党やとう勢力せいりょく議席ぎせきやしており、とく国民民主党こくみんみんしゅとうとれいわ新選組しんせんぐみ躍進やくしんしました。野党第1党やとうだいいっとう立憲民主党りっけんみんしゅとうは、与党よとう過半数割かはんすうわれを目標もくひょうとしていたことを成果せいかとし、ほか野党やとうとの連携れんけい模索もさくしています。

女性議員じょせいぎいんは73にん当選とうせんし、前回ぜんかいより28めいえ、現在げんざい制度せいどもっとおおくなりました。

英語(English)

The ruling party fell below the majority, and the Constitutional Democratic Party made gains in the House of Representatives election results.

As a result of the House of Representatives election, the ruling parties, the Liberal Democratic Party and Komeito, won 215 seats, falling short of the majority of 233 seats. This is the first time in 15 years since the Democratic Party came to power. The Liberal Democratic Party alone lost more than 50 seats compared to before the election. LDP Secretary-General Moriyama apologized for the results but denied resigning. Komeito lost 8 seats, and newly appointed leader Ishii was defeated. The ruling parties plan to seek cooperation from other parties to continue governing.

The Constitutional Democratic Party significantly increased its seats from 98 to 148. The opposition forces also increased their seats, with the Democratic Party for the People and Reiwa Shinsengumi making significant gains. The Constitutional Democratic Party, the largest opposition party, considers the ruling parties falling short of a majority as an achievement and is exploring cooperation with other opposition parties.

Seventy-three female lawmakers were elected, an increase of 28 from the previous election, marking the highest number under the current system.

文章問題(Sentence Quiz)

自民・公明が過半数割れ、時代の変化を感じるね。

The Liberal Democratic Party and Komeito have fallen below the majority, you can feel the change of the times.

立民と国民が大幅増、これからの政策に期待したい!

The Constitutional Democratic Party and the Democratic Party for the People have significantly increased, and I look forward to their future policies!

石破首相の他党協力要請、どうなるか注目だね。

Ishiba's request for cooperation from other parties as prime minister is something to watch closely.

女性議員の増加、これからの政治に多様性が広がるといいな。

An increase in female legislators, I hope diversity will expand in future politics.

関連ワード(Related Words)

表示・非表示切り替えボタン

   
日本語 ひらがな 英語
憲法けんぽうConstitutional
民主主義みんしゅしゅぎDemocratic
代表者だいひょうしゃRepresentatives
著しくいちじるしくsignificantly
協力きょうりょくcooperation
達成たっせいachievement
反対はんたいopposition
統治するとうちするgoverning
事務総長じむそうちょうSecretary-General
任命されたにんめいされたappointed
議員ぎいんlawmakers
選挙せんきょelection
打ち負かされたうちまかされたdefeated
著しくいちじるしくsignificantly
多数たすうmajority
探検たんけんexploring
増加ぞうかincrease
裁定さいていruling
結果けっかresults
パーティーぱーてぃーparties

ジョンとカスミのディスカッション

John
John

Kasumi, did you see the election results? The ruling coalition lost its majority! What a mess!

え、与党が過半数割ったの?それって大事件じゃない?2009年の時以来だよね?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yeah, it’s a big deal! And now the opposition parties are all fired up, trying to figure out how to take advantage of the situation. It’s like a political Mario Kart race—everyone’s scrambling for power-ups!

確かに、今の状況ってアイテム争奪戦みたいなものだよね。でも石破さん、まだ政権続けるつもりなんでしょ?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yep, the guy's holding on like a boss fight that just won’t end. He’s trying to team up with other parties now. Can you imagine that? "Hey, can we be friends? Just for now?"

政治の世界もチーム戦になる時代か…まるで『スマブラ』の即席チームだね。でも、政党同士って仲良くできるのかな?

Kasumi
Kasumi
John
John

Ha! Exactly. It's like trying to team up with Bowser and Kirby. They might fight together now, but you know it’s only a matter of time before someone throws a fireball.

(笑) 確かに!協力するって言いながら、後で裏切りそうだよね。で、立憲民主党は議席を大幅に増やしたんだって?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yeah! They jumped from 98 to 148 seats. It's like they found a star power-up halfway through the election and just plowed through.

まさに無敵状態!でも、こんなに増えたら逆に大丈夫かな?増えすぎると管理が大変になるっていうし…

Kasumi
Kasumi
John
John

You’re right! It’s like getting too many Pokémon in your party—you don’t know who to use and someone’s going to be left out.

(笑) それって選ばれなかった議員たち、まるで「手持ちからボックス送り」にされるポケモンみたいだね。

Kasumi
Kasumi
John
John

Exactly! And did you see? The National Democratic Party quadrupled their seats! I guess they were like, "Let’s evolve and surprise everyone!"

国民民主党も進化系になったのね。でも、それで政権側がさらに焦るんじゃない?

Kasumi
Kasumi
John
John

Definitely. It's like they just got hit by a blue shell on the last lap. Poor Ishiba! He's probably thinking, "I should’ve taken the shortcut."

(笑) それでも諦めずに続けるあたり、根性あるよね。でもさ、公明党の代表が落選したって本当?

Kasumi
Kasumi
John
John

Yeah, the poor guy didn’t make it. Can you imagine being told, "Hey, congrats on becoming the leader! Oh, and by the way, you’re out!"?

それって最悪じゃない?『マリオパーティ』のミニゲームで勝ったと思ったら最後にスター全部取られる感じ…

Kasumi
Kasumi
John
John

Ha! Exactly! And just when they think they’ve got it under control, the independents show up like random NPCs, ready to mess up everyone’s plans.

政治の世界って、本当にゲームみたいだね。次の特別国会は、まるでファイナルボス戦だよ。

Kasumi
Kasumi
John
John

Absolutely. And the best part? More women than ever got elected this time! That’s like unlocking a secret bonus stage.

女性議員の数が過去最多って、すごくいいニュースだよね!これは日本の政治も少しずつ変わっていく兆しかも。

Kasumi
Kasumi
John
John

Totally! Let’s just hope they all work together—otherwise, it’ll be like one giant free-for-all match.

(笑) もうそれ、『スマブラ』じゃん!次の国会、誰が最後に立ってるか見物だね。

Kasumi
Kasumi

Created by Hiroto T. Murakami.

おすすめの英語教材

-上級者向け, ニュース