N1-Asli (Lancar) Kabar

Sumitomo Pharma nundha aplikasi kanggo persetujuan nasional kanggo perawatan penyakit Parkinson nggunakake sel iPS kanggo taun fiskal 2025 utawa mengko

Sumitomo Pharma ngumumake yen rencana kanggo ngirim aplikasi kanggo persetujuan nasional kanggo perawatan penyakit Parkinson nggunakake sel saraf sing digawe saka sel iPS sawise taun fiskal 2025. Penundaan saka jadwal awal amarga perlu kanggo pertimbangan luwih lanjut kanggo nerjemahake data uji klinis. .

Ing sisih liya, dheweke ujar manawa asil uji klinis kaya sing dikarepake. Sumitomo Pharma ngevaluasi kemajuan riset lan ngenali unsur-unsur sing dibutuhake kanggo perencanaan mangsa ngarep.

Maju, dheweke ngarahake nggawe strategi lan nggawe persiapan kanggo aplikasi sing cepet, kanthi tujuan menehi pilihan anyar kanggo perawatan penyakit Parkinson.

Japanese (日本語)


住友すみともファーマ、iPS細胞さいぼう活用かつようしたパーキンソンびょう治療ちりょうくにへの承認しょうにん申請しんせいを2025年度ねんど以降いこう延期えんき

住友すみともファーマは、iPS細胞さいぼうからつくった神経しんけい細胞さいぼうもちいたパーキンソンびょう治療ちりょうくにへの承認しょうにん申請しんせいを2025年度ねんど以降いこうおこな予定よていであることを発表はっぴょうしました。当初とうしょ予定よていよりおくれている理由りゆうとして、治験ちけんデータの解釈かいしゃくにさらなる検討けんとう必要ひつようであるからとしています。

一方いっぽうで、治験ちけん結果けっか期待きたいどおりだとべています。住友すみともファーマは、研究けんきゅう進展しんてん評価ひょうかし、今後こんご計画けいかく必要ひつよう要素ようそ見極みきわめています。

今後こんご迅速じんそく申請しんせいけた戦術せんじゅつかんがえ、準備じゅんびすすめる方針ほうしんです。これにより、パーキンソンびょう治療ちりょうあらたな選択肢せんたくし提供ていきょうすることを目指めざしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Amarga iku penyakit sing ora bisa ditambani, muga-muga bisa disetujoni kanthi cepet!

「治療法がない難病だからこそ、早く承認されてほしい!」

Iki bakal dadi pangarep-arep gedhe kanggo peneliti lan pasien.

「研究者や患者さんにとって、大きな希望になりますね。」

Aku ngarepake data Universitas Kyoto! Mugi padha bener verifikasi safety uga.

「京都大学のデータに期待!安全面もきちんと検証してほしい。」

Kayane butuh wektu suwe, nganti sawise taun fiskal 2025.

「2025年度以降かぁ、まだまだ時間がかかりそうだな。」

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaJavanese
提出ていしゅつngirim
アプリケーションあぷりけーしょんaplikasi
国際的こくさいてきnasional
承認しょうにんpersetujuan
パーキンソン病ぱーきんそんびょうParkinson
治療ちりょうperawatan
神経しんけいsyaraf
セルせるsel
作成済みさくせいずみdigawe
iPSあいぴーえすiPS
財政ざいせいfiskal
遅延ちえんtundha
初期しょきwiwitan
スケジュールすけじゅーるjadwal
帰属きぞくdigandhengake
検討けんとうpertimbangan
解釈かいしゃくinterpreting
臨床りんしょうklinis
試みこころみnyoba
データでーたdata

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Asli (Lancar), Kabar