N3-N2 (Pinter) Kabar

Kutha Nagoya ngenalake "kartu dhukungan voting" kanggo nambah jumlah pamilih ing antarane para mudha.

Kanggo nanggepi penyisihan politik ing antarane para mudha lan jumlah pamilih sing mudhun, Komisi Pemilihan Kutha Nagoya ngenalake "Kartu Dhukungan Voting" kanggo nggawe pilihan luwih gampang diakses kanggo sing butuh pitulung. Kertu iki ngidini para pamilih nuduhake kabutuhan dhukungan, kayata komunikasi tertulis utawa pitulungan kursi rodha. Kajaba iku, kasus khusus wis dirancang kanggo nggawe surat suara luwih gampang diwaca kanggo wong sing kurang sesanti.

Pejabat Komisi Pemilihan negesake, amarga pemilu didanai dening wajib pajak, dheweke pengin nyengkuyung wong akeh kanggo milih. Dheweke ngarep-arep bisa nambah kesadaran yen melu pemilu bisa nyebabake owah-owahan.

Nggambarake babagan biaya pemilihan DPR sadurunge, yaiku udakara 617 yen saben pemilih, komisi kasebut nyaranake nimbang regane pengeluaran iki lan pentinge sistem pemilihan lan operasi.

Japanese (日本語)


名古屋なごや若者わかもの投票率とうひょうりつ向上こうじょうへ「投票とうひょう支援しえんカード」導入どうにゅう

若者わかもの政治的せいじてき無関心むかんしん投票率とうひょうりつ低下ていか対応たいおうするため、名古屋市なごやし選挙管理委員会せんきょかんりいいんかいは「投票支援とうひょうしえんカード」を導入どうにゅうし、支援しえん必要ひつよう人々ひとびと投票とうひょうしやすくしました。このカードは、書面しょめんでのコミュニケーションや車椅子くるまいす支援しえんなど、支援しえん必要性ひつようせいしめすことができます。さらに、視覚障害者しかくしょうがいしゃのために、投票用紙とうひょうようしを読みやすくする特別とくべつなケースも設計せっけいされています。

選挙管理委員会せんきょかんりいいんかい担当者たんとうしゃは、選挙せんきょ納税者のうぜいしゃ資金しきんおこなわれているため、できるだけおおくのひと投票とうひょうしてもらいたいと強調きょうちょうしています。選挙せんきょ参加さんかすることで変化へんかをもたらすことができるという意識いしきたかめたいとかんがえています。

前回ぜんかい衆議院選挙しゅうぎいんせんきょ費用ひよう有権者ゆうけんしゃ一人当ひとりあたりやく617えんであったことをまえ、委員会いいんかいはこの支出ししゅつ価値かち選挙制度せんきょせいどおよびその運営うんえい重要性じゅうようせい考慮こうりょすることを提案ていあんしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Yen demokrasi bisa direksa kanthi rega semangkuk sega daging, ya larang!

牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!

Muga-muga kertu dhukungan voting dadi luwih nyebar. Penting kanggo kabeh wong duwe lingkungan voting sing gampang!

投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!

Yen jumlah pamilih ing antarane wong enom mundhak, masa depan bisa uga owah. Ayo kabeh padha lunga!

若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!

Yen sampeyan mikir yen sampeyan bisa milih masa depan negara kanthi rega 617 yen, ora ana sing milih.

617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaJavanese
解離かいりpisah
アクセシビリティあくせしびりてぃaksesibilitas
支援しえんpitulungan
コミュニケーションこみゅにけーしょんkomunikasi
車椅子くるまいすkursi rodha
個人こじんindividu
強調されたきょうちょうされたnandheske
納税者のうぜいしゃwajib pajak
励ますはげますnyengkuyung
参加するさんかするmelu
認識にんしきkesadaran
支出ししゅつpangeluaran
重要性じゅうようせいpinunjul
操作そうさoperasi
手数料てすうりょうkomisi
導入されたどうにゅうされたngenalaken
アクセス可能あくせすかのうdiakses
示すしめすnunjukake
設計されたせっけいされたdirancang
反映するはんえいするnggambarake

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Pinter), Kabar