27 სექტემბერს გავიდა Nippon Television-ის „24-საათიანი ტელევიზია 47“-ის შესაბამისი გადაცემა და გამოცხადდა, რომ 31 აგვისტოდან 1 სექტემბრის ჩათვლით გამართულ „24-საათიან ტელევიზიაში“ შემოწირულობების ჯამური თანხა იყო 1 510 950 000 იენი. ამ შემოწირულობების გამოყენება იგეგმება ბავშვთა კეთილდღეობის დაწესებულებებისთვის, კეთილდღეობის მხარდაჭერისთვის, გარემოს დაცვისა და ბუნებრივი კატასტროფების აღდგენისთვის.
იასუკოს საქველმოქმედო მარათონში 500 მილიონ იენზე მეტი შეგროვდა და შემოწირულობები გამოიყოფა ბავშვებისა და ობიექტების მხარდასაჭერად. მიუხედავად იმისა, რომ წარსულში იყო შემოწირულობების გაფლანგვის შემთხვევები, თუმცა აღნიშნულია, რომ ისინი მომავალში სათანადოდ გადანაწილდება.
Japanese (日本語)
24時間テレビ、総額15億円の募金を発表 - 児童福祉や環境保護に活用予定
日本テレビの「24時間テレビ47」の関連番組が9月27日に放送され、8月31日から9月1日に行われた「24時間テレビ」の募金総額が15億1095万円と発表されました。この募金は、児童養護施設や福祉支援、環境保護、自然災害復興などに使用される予定です。
やす子さんのチャリティーマラソンでは5億円以上が集まり、募金は子どもや施設支援に充てられます。過去に寄付金の着服事件が発覚していますが、今後は適正に配分されるとしています。
Sentence Quiz (文章問題)
წლევანდელი შემოწირულობის თანხა საოცარია! იასუკოს მარათონიც დიდი წარმატება იყო.
今年の募金額すごい!やす子さんのマラソンも大成功だったんだね。
დამამშვიდებელია იმის დანახვა, რომ შემოწირულობების გამოყენება მკაფიოდ არის განსაზღვრული.
寄付金の使い道がちゃんと明示されてるのは安心できるね。
გასული წლის გაფლანგვის ინციდენტის გამო გამჭვირვალობა მნიშვნელოვანია, არა?
去年の着服事件があったから、透明性が大事だよね。
1,5 მილიარდზე მეტი გასაოცარია, მაგრამ იმედი მაქვს, ის მიაღწევს იმ ადგილებს, სადაც ნამდვილად საჭიროა.
15億超えはすごいけど、ちゃんと必要なところに届いてほしいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Georgian |
---|---|---|
横領 | おうりょう | მითვისება |
環境 | かんきょう | გარემოს |
施設 | しせつ | ობიექტები |
分散した | ぶんさんした | გავრცელდა |
割り当てられた | わりあてられた | გამოყოფილი |
事件 | じけん | ინციდენტები |
寄付 | きふ | შემოწირულობები |
マラソン | まらそん | მარათონი |
放送 | ほうそう | გადაცემა |
回復 | かいふく | აღდგენა |
適切に | てきせつに | სათანადოდ |
保護 | ほご | დაცვა |
福祉 | ふくし | კეთილდღეობა |
発表しました | はっぴょうしました | გამოაცხადა |
プログラム | ぷろぐらむ | პროგრამა |
サポート | さぽーと | მხარდაჭერა |
計画された | けいかくされた | დაგეგმილი |
ナチュラル | なちゅらる | ბუნებრივი |
量 | りょう | თანხა |
上げた | あげた | გაზრდილი |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.