ამერიკულმა აუქციონის კომპანია Goldin-მა გამოაცხადა, რომ გამარჯვებული პრეტენდენტი შოჰეი ოჰტანის "50-50" მიღწევის აღსანიშნავად ბურთზე (50 ჰოუმ რბენა და 50 მოპარული ბაზა) არის ტაივანის კომპანია ბეისბოლისა და ოჰტანისადმი გატაცებით. კომპანიის სახელი ჯერ არ არის გამჟღავნებული, მაგრამ, სავარაუდოდ, ის გახდება ცნობილი მსოფლიო სერიის დასრულების შემდეგ.
ბურთი აუქციონზე გაიყიდა 23-ში, დაახლოებით 667,32 მილიონ იენად, დაამყარა ახალი რეკორდი ბეისბოლის ყველაზე მაღალი აუქციონის ფასით. მიუხედავად იმისა, რომ იყო რამდენიმე წინადადება იაპონიიდან, ანგარიშები მიუთითებენ, რომ ისინი საბოლოოდ აჭარბებდნენ.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
გასაოცარია, რომ ტაივანურმა კომპანიამ გაიმარჯვა ტენდერში; ოჰტანის პოპულარობა მართლაც წარმოუდგენელია!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
იაპონიამ ყველაფერი გააკეთა, მაგრამ ტაივანი ვერ დაამარცხა...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
მაინტერესებს როგორი გამოფენა იქნება 600 მილიონ იენზე მეტი ღირებულების ბურთი!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
ოჰტანის პოპულარობა ტაივანში, როგორც ჩანს, კიდევ უფრო აჩქარებს!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Georgian |
---|---|---|
記念の | きねんの | სამახსოვრო |
達成 | たっせい | მიღწევა |
台湾人 | たいわんじん | ტაივანური |
開示された | かいじされた | გამჟღავნებული |
締めくくる | しめくくる | ასკვნის |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | აუქციონზე გატანილი |
100万 | ひゃくまん | მილიონი |
記録 | きろく | ჩანაწერი |
最高の | さいこうの | უმაღლესი |
最終的に | さいしゅうてきに | საბოლოო ჯამში |
入札で負ける | にゅうさつでまける | აჭარბებს |
発表しました | はっぴょうしました | გამოაცხადა |
勝利 | しょうり | გამარჯვების |
入札者 | にゅうさつしゃ | პრეტენდენტი |
祝う | いわう | ზეიმობს |
情熱 | じょうねつ | ვნება |
予想される | よそうされる | მოსალოდნელია |
明らかにした | あきらかにした | გამოავლინა |
レポート | れぽーと | იუწყება |
示す | しめす | მიუთითეთ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.