N1-საკუთარი (ენადაცვის) სიახლეები

ხანდაზმულებში სიკვდილიანობის ზრდა COVID-19 გადაკლასიფიკაციის შემდეგ: ექსპერტები ხაზს უსვამენ დამცავი ზომების მნიშვნელობას

2023 წლის მაისიდან 2024 წლის აპრილამდე, ინფექციურ დაავადებათა კონტროლის კანონის მიხედვით, COVID-19-ის მე-5 კატეგორიაში გადაკვალიფიცირების შემდეგ, ჯანდაცვის, შრომისა და კეთილდღეობის სამინისტროს სასიცოცხლო სტატისტიკამ გამოავლინა, რომ დაღუპულთა საერთო რაოდენობამ მიაღწია 32,576-ს. ეს მაჩვენებელი დაახლოებით 15-ჯერ აღემატება სეზონურ გრიპის მაჩვენებელს, რაც პირველ რიგში გავლენას ახდენს მოხუცებზე. ამის მიზეზად მოხსენიებულია ვირუსის მაღალი გადაცემადობა და არა მნიშვნელოვნად შემცირებული პათოგენურობა, დაღუპულთა უმეტესობა 65 წელზე უფროსი ასაკის ადამიანებს შორისაა.

მიუხედავად იმისა, რომ მთავრობამ შეამცირა COVID-19-ის კლასიფიკაცია მძიმე ავადმყოფობის რისკის შემცირების გამო, ბევრი ადამიანი მაინც გრძნობს საფრთხეს. ინფექციური დაავადებების ექსპერტებმა ხაზგასმით აღნიშნეს, რომ იაპონიის ხანდაზმულ საზოგადოებაში ინდივიდებმა უნდა გაითვალისწინონ საკუთარი დამცავი ზომები.

კერძოდ, ხანდაზმულებს და მათ, ვისაც ჯანმრთელობის ძირითადი პრობლემები აქვს, ურჩევენ სიფხიზლეს. ვაქცინაციის და ჰიგიენის კარგი პრაქტიკის მნიშვნელობაზე კვლავ ხაზგასმულია ინფექციის რისკის შესამცირებლად. ვითარების განვითარებასთან ერთად, საზოგადოებრივი ჯანდაცვის ოფიციალური პირები ყურადღებით აკვირდებიან გავლენას და აძლევენ რჩევებს სიფრთხილის აუცილებელ ზომებზე.

Japanese (日本語)


COVID-19さい分類ぶんるい高齢者こうれいしゃ中心ちゅうしん死亡者しぼうしゃ増加ぞうか専門家せんもんか防護策ぼうごさく重要性じゅうようせい強調きょうちょう

2023ねん5がつから2024ねん4がつまでのあいだ感染症法かんせんしょうほうもとづきCOVID-19が5るい再分類さいぶんるいされたあと厚生労働省こうせいろうどうしょう人口動態統計じんこうどうたいとうけいによると、死亡者総数しぼうしゃそうすうは32,576にんたっしました。この数字すうじ季節性きせつせいインフルエンザのやく15ばいであり、おも高齢者こうれいしゃ影響えいきょうあたえています。ウイルスのたか感染力かんせんりょく病原性びょうげんせい大幅おおはば低下ていかしていないことがその理由りゆうとしてげられ、死亡者しぼうしゃ大多数だいたすうは65歳以上さいいじょう人々ひとびとあいだ発生はっせいしています。

政府せいふ重症化じゅうしょうかリスクの低下ていか理由りゆうにCOVID-19の分類ぶんるいげましたが、おおくの人々は依然いぜんとして脅威きょういかんじています。感染症かんせんしょう専門家せんもんかは、日本にほん高齢化社会こうれいかしゃかいにおいて、個人こじんみずからの防護策ぼうごさく考慮こうりょする必要ひつようがあると強調きょうちょうしています。

Sentence Quiz (文章問題)

უფრო არ უნდა გავაძლიეროთ ზომები ხანდაზმულებისთვის?

高齢者への対策をもっと強化すべきでは?

მე ვნერვიულობ, კარგია თუ არა მისი კლასიფიკაცია მე-5 კატეგორიად, მიუხედავად იმისა, რომ ეს უფრო საშიშია, ვიდრე გრიპი.

インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。

ეს ჯერ კიდევ ისეთი სიტუაციაა, როდესაც ჩვენ არ შეგვიძლია დავტოვოთ ჩვენი დაცვა. მინდა გავაგრძელო ნიღბების ტარება და ხელების დაბანა.

まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。

მაშინაც კი, თუ ახალგაზრდები კარგად არიან, არ უნდა უგულებელვყოთ სიფრთხილე მოხუცების გულისთვის.

若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaGeorgian
再分類さいぶんるいრეკლასიფიკაცია
伝達性でんたつせいგადაცემადობა
病原性びょうげんせいპათოგენურობა
死亡者しぼうしゃფატალური შემთხვევები
格下げされたかくさげされたდაქვეითებული
分類ぶんるいკლასიფიკაცია
統計とうけいსტატისტიკა
インフルエンザいんふるえんざგრიპი
主におもにპირველ რიგში
影響を与えるえいきょうをあたえるგავლენას ახდენს
強調されたきょうちょうされたხაზი გაუსვა
保護的ほごてきდამცავი
明らかにしたあきらかにしたგამოავლინა
減少したげんしょうしたშემცირდა
著しくいちじるしくმნიშვნელოვნად
個人こじんპირები
対策たいさくზომები
発生しているはっせいしているხდება
次のつぎのშემდეგ
考慮するこうりょするგანიხილოს

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-საკუთარი (ენადაცვის), სიახლეები