ჰიროცუგუ კიმურა, რომელიც გასულ ოქტომბერს გაემგზავრა იახტით დედამიწის გარშემო, უსაფრთხოდ დაბრუნდა იაპონიაში 9-ში და გახდა ყველაზე ახალგაზრდა იაპონელი, რომელმაც შეასრულა ეს შესანიშნავი მიღწევა.
პრესკონფერენციაზე კიმურამ გააზიარა: "გუშინ, ფინიშის ხაზთან მისვლისას დიდი შვება ვიგრძენი, დღეს კი სიხარული დიდია. აღფრთოვანებული ვარ, რომ ამას მივაღწიე."
წარმოშობით ოიტას პრეფექტურიდან და საზღვაო თავდაცვის ძალების ყოფილი ოფიცერი, კიმურას ცერემონიაზე მიესალმა კენიჩი ჰორი, ცნობილი საზღვაო ავანტიურისტი, რომელიც ცნობილია როგორც ყველაზე ხანდაზმული ადამიანი, რომელმაც გადალახა წყნარი ოკეანე. ჰორიმ შენიშნა: ”იმედი მაქვს, რომ თქვენ ცდილობთ გახდეთ ყველაზე ხანდაზმული ადამიანი, ვინც მსოფლიოს გარშემო შემოიარა.”
Japanese (日本語)
日本人最年少でヨットでの地球一周に24歳の木村啓嗣さんが成功
去年の10月からヨットでの世界一周のため出発していた木村啓嗣さんが9日、無事に日本に帰り、日本人最年少での快挙を達成しました。
木村さんは記者会見で、「昨日はゴールした安心感、今日はうれしさが強くなっている。やりきってよかった」と語りました。
大分県出身で、元海上自衛官の木村さんは、セレモニーで最高齢で太平洋横断に成功したことで知られる海洋冒険家の堀江謙一さんの祝福を受けました。堀江氏は「今度は世界最高齢で世界一周の記録樹立を目標に頑張ってほしい」と述べました。
Sentence Quiz (文章問題)
გილოცავთ გარშემორტყმის მიღწევას!
世界一周達成おめでとう!
მის დას ვიცნობ.
彼の姉と僕は知り合いです。
მე ვერასდროს შევძლებდი მსოფლიოს გარშემო ცურვას.
僕は世界一周なんて絶対無理。
საოცარია იმის დანახვა, რომ ვინმე ასრულებს იმას, რის გაკეთებასაც აპირებს.
なんでも最後までやりきることはすごいことだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Georgian |
---|---|---|
去年の10月 | きょねんのじゅうがつ | გასულ ოქტომბერში |
ヨット | よっと | იახტა |
世界一周 | せかいいっしゅう | შემოიარე დედამიწა |
出発する | しゅっぱつする | დაიძრა |
無事に | ぶじに | უსაფრთხოდ |
日本人最年少 | にっぽんじんさいねんしょう | ყველაზე ახალგაზრდა იაპონელი |
快挙 | かいきょ | ღირსშესანიშნავი ბედი |
達成する | たっせいする | ასრულებენ |
記者会見 | きしゃかいけん | პრესკონფერენცია |
ゴールする | ごーるする | ფინიშის ხაზამდე მისვლა |
安心感 | あんしんかん | შვების გრძნობა |
やりきる | やりきる | მიღწეული |
海上自衛官 | かいじょうじえいかん | საზღვაო თავდაცვის ძალები |
知られる | しられる | ცნობილია |
海洋冒険家 | かいようぼうけんか | საზღვაო ავანტიურისტი |
セレモニー | せれもにー | ცერემონია |
最高齢 | さいこうれい | უძველესი |
太平洋 | たいへいよう | წყნარი ოკეანე |
横断 | おうだん | ჯვარი |
述べた | のべた | შენიშნა |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.