ტოკიოს შობადობის კოეფიციენტით ახლა 0.99-ია, ქალაქმა წამოაყენა ახალი ინიციატივა ამ საკითხის მოსაგვარებლად: ორიგინალური გაცნობის აპლიკაცია.
"TOKYO Futari STORY" წოდებული აპი მომხმარებლებს სთხოვს დარეგისტრირდნენ ფოტო პირადობის მოწმობით, მარტოობის მოწმობით და შემოსავლის დამადასტურებელი საბუთით. პროფილები აჩვენებს ინფორმაციას, როგორიცაა სქესი, ასაკი, სიმაღლე, შემოსავალი, აკადემიური გამოცდილება და მოწევის ჩვევები პოტენციურ შესატყვისებთან.
ილონ მასკი, რომელიც ადრე გამოთქვა შეშფოთება იაპონიაში შობადობის შემცირების შესახებ, გამოეხმაურა X-ის ამბებს და თქვა: „მოხარული ვარ, რომ იაპონიის მთავრობა აღიარებს ამ საკითხის მნიშვნელობას“.
Japanese (日本語)
東京都が少子化対策のため独自のマッチングアプリをリリース
東京都の出生率が0.99となった今、都はこの問題に対する新たな取り組みとして、独自のマッチングアプリを実用化した。
「TOKYOふたりSTORY」と命名されたこのアプリは、登録するために顔写真付きの本人確認書類や独身証明書、年収を確認できる書類が必要。プロフィールには性別・年齢・身長・年収・学歴・喫煙習慣などの情報が表示される。
このニュースを受けて、以前から日本の出生率低下に対して懸念を示していたイーロン・マスク氏は「日本政府がこの問題の重要性を認識していることを嬉しく思う」とXにてコメントしている。
Sentence Quiz (文章問題)
ეს გაცნობის აპლიკაცია შეიძლება გახდეს ძალიან პოპულარული.
このマッチングアプリはとても流行るかもしれない。
ეკონომიკური რეფორმები და იენის გაუფასურება უნდა იყოს პირველ რიგში.
円安や経済に対する改革が先決だ。
მიუხედავად დაბალი შობადობისა, ტოკიოს მოსახლეობა სულ უფრო იზრდება.
少子化にも関わらず、東京都の人口は増え続けている。
საჭიროა მთელი ქვეყნის მასშტაბით ზომები შობადობის შემცირების მიზნით და არა მხოლოდ ტოკიოში.
東京だけでなく全国的な少子化対策が必要だ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Georgian |
---|---|---|
東京都 | とうきょうと | ტოკიო |
出生率 | しゅっしょうりつ | შობადობა |
問題 | もんだい | პრობლემა |
取り組み | とりくみ | ინიციატივა |
独自の | どくじの | ორიგინალური |
マッチングアプリ | まっちんぐあぷり | გაცნობის აპლიკაცია |
登録 | とうろく | რეგისტრაცია |
独身証明書 | どくしんしょうめいしょ | მარტოობის მოწმობა |
年収 | ねんしゅう | შემოსავალი |
性別 | せいべつ | სქესი |
年齢 | ねんれい | ასაკი |
身長 | しんちょう | სიმაღლე |
学歴 | がくれき | აკადემიური განათლება |
喫煙習慣 | きつえんしゅうかん | მოწევის ჩვევები |
情報 | じょうほう | ინფორმაცია |
懸念する | けねんする | შეშფოთება |
政府 | せいふ | მთავრობა |
認識 | にんしき | აღიარებს |
重要性 | じゅうようせい | მნიშვნელობა |
嬉しく思う | うれしくおもう | კურსდამთავრებული ვარ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.