Хиого префектурасында 44 жастағы әйел, 39 жастағы ер адам және тағы екі ер адам, екеуі де самосвал жүргізушісі, әріптесіне бірнеше рет шабуыл жасағаны үшін қамауға алынды. Олар ер адамды жару үшін мұрнының ішіне петарда салып, бөксесін өртеп, екі ай толық сауығып кетуі мүмкін ауыр жарақаттар алып, «жазалады».
Желіде олардың әрекеті балалық және қатыгездік ретінде айыпталды. Көптеген адамдар қатысқандардың жасына таңданысын білдіріп, олардың әрекеттерінің қатыгездігін сынады.
Бұл оқиға қоғамымыздағы зорлық-зомбылық әрекеттерінің ауырлығын еске салады және одан әрі әрекет етуге шақырады.
Japanese (日本語)
兵庫県でダンプ運転手らが同僚に対する暴行容疑で逮捕、残虐な行動に非難の声
兵庫県で、ダンプトラックの運転手である44歳の女と39歳の男、および他の2人が、男性同僚を繰り返し暴行した容疑で逮捕されました。彼らは「おしおき」と称して爆竹を男性の鼻の中に入れて爆破させたり、お尻に火をつけて全治2ヶ月の重傷を負わせたとされています。
ネット上では、彼らの行動は幼稚で残酷だと広く非難されています。多くの人々が関与した人々の年齢に驚きを表し、彼らの行動の残虐さを批判しています。
この事件は、社会における暴力行為の深刻さを再認識させるものであり、今後の対策が求められています。
Sentence Quiz (文章問題)
Мен 40-тан асқан адамдардың мұндай әрекетке баратынына сене алмаймын. Олар өсе алмайтын адамдар.
40代でこんなことするなんて信じられない。大人になれない人たちだね。
Мен қылмыскерлердің барлығы әйелдер деп ойладым, бірақ олай емес. Мақаланың жазылу тәсілі жаңылыс.
加害者が全員女性かと思ったら違うんだね。記事の書き方紛らわしい。
Менің ойымша, бұл шабуыл емес, кісі өлтіруге оқталу. Жазаны қатаңдату керек.
これは暴行じゃなくて殺人未遂だと思う。もっと厳しい処罰が必要。
Менің ойымша, осындай істермен айналысатын адамдарды жұмысқа алатын компания да қиындық тудырады. Сенгісіз.
こんなことする人たちを雇ってる会社も問題だと思う。信じられない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Kazakh |
---|---|---|
県 | けん | Префектура |
ダンプ | だんぷ | қоқыс |
襲撃された | しゅうげきされた | шабуыл жасады |
同僚 | どうりょう | әріптес |
伝えられるところによれば | つたえられるところによれば | болжамды |
爆竹 | ばくちく | петардалар |
罰 | ばつ | жаза |
魅力的な | みりょくてきな | тартымды |
ルーチン | るーちん | күн тәртібі |
暴力 | ぼうりょく | зорлық-зомбылық |
非難された | ひなんされた | сотталды |
子供っぽい | こどもっぽい | балаша |
残酷な | ざんこくな | қатыгез |
残虐さ | ざんぎゃくさ | қатыгездік |
行動 | こうどう | мінез-құлық |
逮捕された | たいほされた | қамауға алынды |
料金 | りょうきん | алымдар |
繰り返し | くりかえし | қайта-қайта |
個人 | こじん | жеке тұлғалар |
ショック | しょっく | шок |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.