"ನಿಯಾನ್ ಜೆನೆಸಿಸ್ ಇವಾಂಜೆಲಿಯನ್," "ಗುರೆನ್ ಲಗನ್," "ಗನ್ಬಸ್ಟರ್," ಮತ್ತು "ನಾಡಿಯಾ: ದಿ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಆಫ್ ಬ್ಲೂ ವಾಟರ್" ನಂತಹ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ನಿರ್ಮಾಣಗಳ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಟುಡಿಯೋ GAINAX ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ದಿವಾಳಿತನವನ್ನು ಘೋಷಿಸಿದೆ.
ಸ್ಟುಡಿಯೋ ತನ್ನ ಆರ್ಥಿಕ ಕುಸಿತಕ್ಕೆ "ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" ಎಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ಗಳು ಮತ್ತು CG ಕಂಪನಿಗಳಂತಹ ಯೋಜಿತವಲ್ಲದ ಉದ್ಯಮಗಳ ಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು, ಜೊತೆಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕರಿಗೆ ದೊಡ್ಡ, ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಾಲಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದು.
"ನಿಯಾನ್ ಜೆನೆಸಿಸ್ ಇವಾಂಜೆಲಿಯನ್" ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಿಡೆಕಿ ಅನ್ನೋ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಖಾರಾ ಮಾಲೀಕತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಸರಣಿಯ ಉತ್ತರಭಾಗಗಳನ್ನು ಇನ್ನೂ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ.
Japanese (日本語)
「新世紀エヴァンゲリオン」でおなじみのGAINAXが破産申請
「新世紀エヴァンゲリオン」や「天元突破グレンラガン」、「トップをねらえ!」、「ふしぎの海のナディア」などの代表的な作品を手掛けたGAINAXが正式に破産宣告を受けました。
同スタジオは経営破綻の理由を、「会社を私物化したような経営のため」と説明しており、これには飲食店やCG会社などの無計画な設立、幹部への多額の無担保貸付などが含まれています。
なお、「新世紀エヴァンゲリオン」の権利については庵野秀明氏が設立した「カラー」が保有しており、今後もシリーズの続編が期待されています。
Sentence Quiz (文章問題)
ಹಿಡೆಕಿ ಅನ್ನೋ ಪ್ರತಿಭೆಯಿಂದಾಗಿ GAINAX ಪ್ರವರ್ಧಮಾನಕ್ಕೆ ಬಂದಿದೆ.
GAINAXが繁栄したのは天才・庵野秀明のおかげだ。
ದೊಡ್ಡ ಇವಾಂಜೆಲಿಯನ್ ಅಭಿಮಾನಿಯಾಗಿ, ಈ ಸುದ್ದಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರಾಶಾದಾಯಕವಾಗಿದೆ.
エヴァンゲリオンの大ファンとして、このニュースは本当に残念だ。
GAINAX ಅನ್ನು 1984 ರಲ್ಲಿ Toshio Okada ಮತ್ತು ಇತರರು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದರು.
GAINAXは1984年に岡田斗司夫らによって設立された。
ಈ ಸುದ್ದಿಯ ಹೊರತಾಗಿ, ಹಿಡೆಕಿ ಅನ್ನೋ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅನಿಮೆಗಾಗಿ ನಾನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
このニュースはさておき、庵野秀明の最新アニメが楽しみだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Kannada |
---|---|---|
新世紀エヴァンゲリオン | しんせいきえゔぁんげりおん | ನಿಯಾನ್ ಜೆನೆಸಿಸ್ ಇವಾಂಜೆಲಿಯನ್ |
天元突破グレンラガン | てんげんとっぱぐれんらがん | ಗುರೆನ್ ಲಗನ್ |
トップをねらえ! | とっぷをねらえ! | ಗನ್ಬಸ್ಟರ್ |
ふしぎの海のナディア | ふしぎのうみのなでぃあ | ನಾಡಿಯಾ: ನೀಲಿ ನೀರಿನ ರಹಸ್ಯ |
代表的な | だいひょうてきな | ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ |
正式に | せいしきに | ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ |
破産 | はさん | ದಿವಾಳಿತನದ |
経営破綻 | けいえいはたん | ಆರ್ಥಿಕ ಕುಸಿತ |
私物化 | しぶつか | ವೈಯಕ್ತೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ |
経営 | けいえい | ನಿರ್ವಹಣೆ |
無計画な | むけいかくな | ಯೋಜಿತವಲ್ಲದ |
飲食店 | いんしょくてん | ಉಪಹಾರ ಗೃಹ |
無担保貸付 | むたんぽかしつけ | ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಾಲ |
幹部 | かんぶ | ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ |
権利 | けんり | ಹಕ್ಕುಗಳು |
保有する | ほゆうする | ಒಡೆತನದಲ್ಲಿದೆ |
設立する | せつりつする | ಕಂಡು |
カラー | からー | ಖಾರ |
続編 | ぞくへん | ಉತ್ತರಭಾಗಗಳು |
期待される | きたいされる | ನಿರೀಕ್ಷಿತ |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.