N3-N2 (중급) 뉴스

24시간 TV, 총액 15억 엔의 모금을 발표 - 아동 복지와 환경 보호에 활용 예정

일본 텔레비전의 '24시간 텔레비전 47' 관련 프로그램이 9월 27일에 방송되었고, 8월 31일부터 9월 1일까지 진행된 '24시간 텔레비전'의 모금 총액이 15억 1095만 엔으로 발표되었습니다. 이 모금은 아동 양육 시설, 복지 지원, 환경 보호, 자연 재해 복구 등에 사용될 예정입니다.

야스코 씨의 자선 마라톤에서는 5억 엔 이상이 모였으며, 모금은 어린이와 시설 지원에 사용됩니다. 과거에 기부금 횡령 사건이 발각된 적이 있지만, 앞으로는 적절하게 배분될 것이라고 합니다.

Japanese (日本語)


24時間じかんテレビ、総額そうがく15億円おくえん募金ぼきん発表はっぴょう - 児童じどう福祉ふくし環境かんきょう保護ほご活用かつよう予定よてい

日本にほんテレビの「24時間じかんテレビ47」の関連かんれん番組ばんぐみが9がつ27にち放送ほうそうされ、8がつ31にちから9がつ1ついたちおこなわれた「24時間じかんテレビ」の募金ぼきん総額そうがくが15おく1095万円まんえん発表はっぴょうされました。この募金ぼきんは、児童じどう養護ようご施設しせつ福祉ふくし支援しえん環境かんきょう保護ほご自然しぜん災害さいがい復興ふっこうなどに使用しようされる予定よていです。

やすさんのチャリティーマラソンでは5億円おくえん以上いじょうあつまり、募金ぼきんどもや施設しせつ支援しえんてられます。過去かこ寄付金きふきん着服ちゃくふく事件じけん発覚はっかくしていますが、今後こんご適正てきせい配分はいぶんされるとしています。

Sentence Quiz (文章問題)

올해의 모금액이 대단해! 야스코 씨의 마라톤도 대성공이었구나.

今年の募金額すごい!やす子さんのマラソンも大成功だったんだね。

기부금의 사용 용도가 명확히 제시되어 있는 것은 안심할 수 있어.

寄付金の使い道がちゃんと明示されてるのは安心できるね。

작년의 착복 사건이 있었기 때문에, 투명성이 중요해.

去年の着服事件があったから、透明性が大事だよね。

150억을 넘는 것은 대단하지만, 꼭 필요한 곳에 도달했으면 좋겠어.

15億超えはすごいけど、ちゃんと必要なところに届いてほしいな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaKorean
横領おうりょう횡령
環境かんきょう환경
施設しせつ시설
分散したぶんさんした분산된
割り当てられたわりあてられた할당된
事件じけん사건들
寄付きふ기부
マラソンまらそん마라톤
放送ほうそう방송
回復かいふく회복
適切にてきせつに제대로
保護ほご보호
福祉ふくし복지
発表しましたはっぴょうしました발표했다
プログラムぷろぐらむ프로그램
サポートさぽーと지원
計画されたけいかくされた계획된
ナチュラルなちゅらる자연
りょう금액
上げたあげた올린

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (중급), 뉴스