N3-N2 (중급) 뉴스

자전거 운전 중 스마트폰 사용 금지: 이케가미 경찰이 계몽 캠페인 실시

다음 달부터 새로운 법률에 의해 자전거로 "휴대전화 사용 중 운전"이 금지됩니다. 이 변경을 예상하여 경찰관은 오타구 이케가미역 앞에서 앞으로의 법 개정에 대해 시민들에게 알리기 위한 계몽 캠페인을 실시했습니다.

개정된 도로교통법에는 "휴대전화 사용 중 운전"에 더해 "음주운전"에 대한 처벌도 도입되었습니다. 올해 1월부터 지난달까지 "휴대전화 사용 중 운전"으로 인한 사고가 34건 발생했으며, 대부분의 사고는 운전자가 화면을 보고 있었던 것이 원인입니다.

이케가미 경찰서는 이러한 새로운 규제의 인식 향상과 시행을 강화할 예정입니다.

Japanese (日本語)


自転車じてんしゃ運転中うんてんちゅうのスマホ使用禁止しようきんしへ:池上いけがみ警察けいさつ啓発けいはつキャンペーン実施じっし

来月らいげつから、あたらしい法律ほうりつにより自転車じてんしゃでの「携帯電話けいたいでんわ使用中しようちゅう運転うんてん」が禁止きんしされます。この変更へんこう見越みこして、警察官けいさつかん大田区おおたく池上駅前いけがみえきまえで、今後こんご法改正ほうかいせいについて市民しみんに知らせるための啓発けいはつキャンペーンを実施じっししました。

改正かいせいされた道路交通法どうろこうつうほうでは、「携帯電話けいたいでんわ使用中しようちゅう運転うんてん」にくわえて「飲酒運転いんしゅうんてん」にたいする罰則ばっそく導入どうにゅうされています。今年ことし1がつから先月せんげつまでに、「携帯電話けいたいでんわ使用中しようちゅう運転うんてん」に起因きいんする事故じこが34けん発生はっせいしており、ほとんどの事故じこ運転者うんてんしゃ画面がめんていたことが原因げんいんです。

池上警察署いけがみけいさつしょは、これらのあたらしい規制きせい認識向上にんしきこうじょう施行しこう強化きょうかする予定よていです。

Sentence Quiz (文章問題)

운전 중 휴대전화 사용 금지는 당연하다! 보행자의 안전이 최우선이다.

「ながら運転」禁止は当然!歩行者の安全が第一。

벌칙이 엄격해지는 것은 좋은 일이다. 사고를 줄여주길 바란다.

罰則が厳しくなるのは良いこと。事故を減らしてほしい。

자전거도 자동차와 마찬가지로 규칙을 지켜야 해.

自転車も車と同じようにルールを守るべきだね。

음주 운전도 단속하는 것에 찬성! 안전이 최우선이다.

酒気帯び運転も取り締まるのは賛成!安全第一で。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaKorean
禁止するきんしする금지하다
期待きたい기대
認識にんしき인식
キャンペーンきゃんぺーん캠페인
改正かいせい수정안
改訂版かいていばん수정된
ペナルティぺなるてぃ패널티
影響えいきょう영향
帰属きぞく귀속된
インシデントいんしでんと사건들
執行しっこう집행
規制きせい규정
実施したじっしした수행된
今後のこんごの다가오는
導入しますどうにゅうします소개합니다
結果としてけっかとして결과적인
強化するきょうかする향상시키다
努力どりょく노력
役員やくいん장교들
凝視ぎょうし응시

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (중급), 뉴스