제50회 중의원 선거가 27일에 실시되었으며, 자민당의 파벌 뒷돈 사건에 따른 정치 개혁과 경제 대책이 주요 쟁점이 되고 있습니다. 자민당과 공명당이 과반수인 233석을 획득할 수 있을지가 초점이며, 이시바 시게루 총리는 여당에서 과반수를 승패의 기준으로 설정하고 있습니다.
이번 선거는 2021년 10월 이후 3년 만에 열리며, 소선거구 289, 비례대표 176의 총 465석에 대해 총 1344명이 입후보했습니다. 투표율은 오후 4시 기준으로 24.32%로 낮아지고 있습니다.
야당은 후보자 조정에 어려움을 겪었으나, 입헌민주당과 국민민주당은 일정한 지지를 얻고 있는 모습입니다. 또한, 소선거구의 '10증 10감'이 처음 적용되었고, 참의원 이와테 선거구 보궐선거도 같은 날 실시되었습니다.
Japanese (日本語)
自民党裏金事件後初の第50回衆院選、与党過半数獲得が焦点に
第50回衆院選が27日に行われ、自民党の派閥裏金事件を受けた政治改革や経済対策が主な争点となっています。自民・公明両党が過半数の233議席を獲得できるかが焦点で、石破茂首相は与党で過半数を勝敗ラインと設定しています。
今回の選挙は2021年10月以来3年ぶりで、小選挙区289、比例代表176の全465議席に対し、計1344人が立候補しました。投票率は午後4時時点で24.32%と低下しています。
野党は候補者調整に苦戦しましたが、立憲民主党や国民民主党は一定の支持を得ている様子です。また、小選挙区の「10増10減」が初適用され、参院岩手選挙区補欠選挙も同日実施されました。
Sentence Quiz (文章問題)
여당이 과반수를 얻을 수 있을지, 오늘 밤의 결과가 기대돼!
「与党が過半数取れるかどうか、今夜の結果が楽しみ!」
뒷돈 사건의 영향이 얼마나 나올지 주목이네.
「裏金事件の影響がどれだけ出るか注目だね。」
야당의 기세가 어디까지 뻗어나갈지, 확실히 지켜보고 싶다.
「野党の勢いがどこまで伸びるか、しっかり見届けたい。」
투표율이 낮은 게 신경 쓰이네, 좀 더 관심을 가졌으면 좋겠어.
「投票率が低いのが気になるなぁ、もっと関心持ってほしい。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Korean |
---|---|---|
派閥的 | はばつてき | 파벌의 |
裏工作 | うらこうさく | 슬러시 |
比例した | ひれいした | 비례하는 |
表現 | ひょうげん | 표현 |
選挙区 | せんきょく | 선거구 |
調整 | ちょうせい | 조정 |
反対 | はんたい | 반대 |
調整 | ちょうせい | 조정 |
大多数 | おおたすう | 대다수 |
改革 | かいかく | 개혁 |
経済 | けいざい | 경제 |
対策 | たいさく | 조치 |
スキャンダル | すきゃんだる | 스캔들 |
候補者 | こうほしゃ | 후보자 |
投票率 | とうひょうりつ | 투표율 |
支配 | しはい | 판결 |
選挙 | せんきょ | 선거 |
勝利 | しょうり | 승리 |
サポート | さぽーと | 지원 |
減少 | げんしょう | 감소 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.