야마모토 투수가 월드 시리즈에서 첫 승리를 거두고, 다저스는 연승을 기록했다. 야마모토는 3회에 동점 홈런을 허용했으나, 그 후 완벽한 투구를 보여주며 3회 말에 받은 3점의 리드를 지켰다. 7회에 교체될 때까지 전혀 주자를 허용하지 않고, 관중들로부터 박수와 환호를 받으며 마운드를 내려왔다. 이 승리는 월드 시리즈에서 승리한 두 번째 일본인 투수로서의 쾌거이며, 양키스의 감독도 야마모토의 투구를 칭찬했다.
Japanese (日本語)
山本投手、ワールドシリーズで歴史的初勝利!ドジャース連勝を支える完璧な投球
山本投手がワールドシリーズで初勝利を挙げ、ドジャースは連勝した。山本は三回に同点ホームランを許すも、その後は完璧な投球を見せ、三回裏にもらった3点のリードを守りきった。
七回に交代するまで全く走者を許さず、観客から拍手と歓声を受けてマウンドを降りた。この勝利は、ワールドシリーズで勝利した2人目の日本人投手としての快挙であり、ヤンキースの監督も山本の投球を称賛した。
Sentence Quiz (文章問題)
야마모토 선수, 훌륭한 피칭! 일본의 자랑이네요!
山本選手、素晴らしいピッチング!日本の誇りですね!
오타니 선수는 오늘 무안타였지만, 다음을 기대해!
大谷選手は今日は無安打だったけど、次に期待!
적장도 감탄할 정도의 야마모토 선수의 투구, 보고 감동했습니다!
敵将も脱帽するほどの山本選手の投球、見てて感動しました!
월드 시리즈에서의 일본인 투수의 활약, 역사에 남을 한 경기였네요!
ワールドシリーズでの日本人投手の活躍、歴史に残る一戦でしたね!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Korean |
---|---|---|
連続した | れんぞくした | 연속적인 |
配達済み | はいたつずみ | 배달됨 |
パフォーマンス | ぱふぉーまんす | 공연 |
維持 | いじ | 유지하기 |
置き換えた | おきかえた | 교체된 |
注目すべき | ちゅうもくすべき | 주목할만한 |
達成 | たっせい | 성취 |
日本語 | にほんご | 일본어 |
投手 | とうしゅ | 투수 |
確保された | かくほされた | 보안된 |
勝利 | しょうり | 승리 |
イニング | いにんぐ | 이닝 |
拍手 | はくしゅ | 박수 |
乾杯 | かんぱい | 건배 |
群衆 | ぐんしゅう | 군중 |
勝利 | しょうり | 승리 |
マーク | まーく | 마크 |
ヤンキース | やんきーす | 양키스 |
マネージャー | まねーじゃー | 매니저 |
称賛された | しょうさんされた | 칭찬받은 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.