"이케부쿠로 할로윈 코스프레 페스 2024 Powered by dwango"가 2024년 10월 25일부터 27일까지 처음으로 3일간 개최되어, 역대 최대인 16만 1천 명이 방문했습니다. 첫날의 "이케하로 나이트"에서는 선샤인시티에서 야경을 배경으로 한 촬영회와 교류회가 열려 많은 참가자들이 즐겼습니다.
26일에는 "이케하로 스페셜 세레모니"가 개최되어, 타카기와 미유키 구청장과 도완고 이사들이 코스프레로 등장하고, 많은 갤러리가 환호하는 퍼레이드도 열렸습니다. 또한 나카이케부쿠로 공원의 메인 무대에서는 다양한 프로그램과 국제색이 풍부한 참가자들이 즐기며, 특별한 이벤트로서의 매력이 더욱 높아졌습니다.
또한, 지역과 연계한 "IKEBUS" 전용 편도 운행되어 참가자들이 특별한 시간을 공유했습니다."
Japanese (日本語)
池袋ハロウィンコスプレフェス2024、過去最大の来場者数で盛大に開催
「池袋ハロウィンコスプレフェス2024 Powered by dwango」が2024年10月25日から27日に初めて3日間開催され、過去最大の16万1千人が来場しました。初日の「池ハロナイト」では、サンシャインシティで夜景を背景にした撮影会や交流会が行われ、多くの参加者が楽しみました。
26日には「池ハロスペシャルセレモニー」が開催され、高際みゆき区長やドワンゴ取締役らがコスプレで登場し、多くのギャラリーが歓声を上げるパレードも行われました。さらに中池袋公園のメインステージでは多様なプログラムや国際色豊かな参加者が楽しみ、特別なイベントとしての魅力が一層高まりました。
また、地域と連携した「IKEBUS」専用便も運行され、参加者が特別な時間を共有しました。
Sentence Quiz (文章問題)
이케하로, 해마다 더 흥미진진해지네! 내년에도 기대돼!
「池ハロ、年々盛り上がってるね!来年も楽しみ!」
부모와 자식이 함께 참여할 수 있는 게 좋네. 아이들도 즐거워 보여!
「親子で参加できるのがいいね。子どもたちも楽しそう!」
해외에서 온 참가자도 늘고 있다니, 국제적인 이벤트가 되어가고 있네.
「海外からの参加者も増えてるなんて、国際的なイベントになってきたね。」
IKEBUS의 특별편, 타보고 싶었어! 내년에는 꼭 탈 거야!
「IKEBUSの特別便、乗ってみたかった!来年は絶対乗る!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Korean |
---|---|---|
コスプレ | こすぷれ | 코스프레 |
出席者 | しゅっせきしゃ | 참석자 |
背景 | はいけい | 배경 |
式 | しき | 의식 |
参加者 | さんかしゃ | 참가자 |
多様な | たような | 다양한 |
国際的に | こくさいてきに | 국제적으로 |
控訴 | こうそ | 항소 |
調整された | ちょうせいされた | 조정된 |
コミュニティ | こみゅにてぃ | 커뮤니티 |
操作された | そうさされた | 운영됨 |
参加者 | さんかしゃ | 참가자 |
集会 | しゅうかい | 모임 |
見物人 | けんぶつにん | 구경꾼 |
強化 | きょうか | 향상시키기 |
魅力的な | みりょくてきな | 끌기 |
記録 | きろく | 기록 |
プログラム | ぷろぐらむ | 프로그램 |
特別 | とくべつ | 특별한 |
サービス | さーびす | 서비스 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.