11월 11일에 소집되는 특별국회에서는 총리 지명 선거가 실시되지만, 자민당과 공명당은 중의원 선거에서 과반수를 넘지 못해 일부 야당의 협력이 없으면 새 총리를 지명할 수 없는 상황에 있다.
과거에 4번밖에 없었던 결선 투표가 될 가능성이 높아지고 있다. 자민당은 국민민주당의 지원을 기대하지만, 당내 사정이나 방침이 불안정하기 때문에 조정이 난항을 겪고 있다.
유효 투표의 과반수를 얻지 못할 경우의 결선 투표에서는 다수를 얻은 자가 승리하기 때문에 결과가 주목된다.
Japanese (日本語)
「決選投票の可能性高まる特別国会、新首相指名への自公の苦戦」
11月11日に召集される特別国会では首相指名選挙が行われるが、自民・公明両党は衆院選で過半数を割り、一部野党の協力がなければ新首相を指名できない状況にある。
過去に4例しかない決選投票になる可能性が高まっている。自民は国民民主党の支援を期待するが、党内事情や方針が不安定なため、調整は難航している。
有効投票の過半数が得られない場合の決選投票では、多数を得た者が勝利するため、結果が注目される。
Sentence Quiz (文章問題)
결선 투표라니 긴장감이 있네! 어떻게 될까?
「決選投票なんて緊張感あるなぁ!どうなるんだろう?」
자민당도 안전하지 않다는 건가… 다음 총리를 기대해!
「自民党も安泰じゃないってことか…次の首相に期待!」
일본유신회의 내분이 이런 영향을 미칠 줄은…
「日本維新の会の内紛がこんな影響を及ぼすとは…」
30년 만의 결선 투표인가. 역사가 또 움직일지도 몰라.
「30年ぶりの決選投票か。歴史がまた動くかもね。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Korean |
---|---|---|
召集された | しょうしゅうされた | 소집된 |
首相の | しゅしょうの | 수상의 |
指定する | していする | 지정하다 |
協力 | きょうりょく | 협력 |
反対 | はんたい | 반대 |
大多数 | おおたすう | 대다수 |
可能性 | かのうせい | 가능성 |
融水 | ゆうすい | 결선 투표 |
発生した | はっせいした | 발생했다 |
民主党 | みんしゅとう | 민주당 |
不安定 | ふあんてい | 불안정한 |
状況 | じょうきょう | 상황 |
ポリシー | ぽりしー | 정책 |
調整 | ちょうせい | 조정 |
困難 | こんなん | 어려움 |
取得しました | しゅとくしました | 얻은 |
有効 | ゆうこう | 유효한 |
結果 | けっか | 결과 |
自由民主党 | じゆうみんしゅとう | 자유민주당 |
選挙 | せんきょ | 선거 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.