N3-N2 (중급) 뉴스

효고현에서 덤프 운전사들이 동료에 대한 폭행 혐의로 체포, 잔혹한 행동에 비난의 목소리

효고현에서 덤프트럭 운전사인 44세 여자와 39세 남자, 그리고 다른 두 명이 남성 동료를 반복적으로 폭행한 혐의로 체포되었습니다. 그들은 "벌"이라고 칭하며 폭죽을 남성의 코에 넣어 폭발시키거나 엉덩이에 불을 붙여 전치 2개월의 중상을 입힌 것으로 알려졌습니다.

인터넷에서는 그들의 행동이 유치하고 잔인하다고 널리 비난받고 있습니다. 많은 사람들이 가담한 사람들의 나이에 놀라움을 표하며 그들의 행동의 잔혹함을 비판하고 있습니다.

이 사건은 사회에서의 폭력 행위의 심각성을 재인식시키는 것이며, 앞으로의 대책이 요구되고 있습니다.

Japanese (日本語)


兵庫ひょうごけんでダンプ運転手うんてんしゅらが同僚どうりょうたいする暴行ぼうこう容疑ようぎ逮捕たいほ残虐ざんぎゃく行動こうどう非難ひなんこえ

兵庫県ひょうごけんで、ダンプトラックの運転手うんてんしゅである44さいおんなと39さいおとこ、およびほかの2にんが、男性だんせい同僚どうりょうかえ暴行ぼうこうした容疑ようぎ逮捕たいほされました。かれらは「おしおき」としょうして爆竹どんど男性だんせいはななかれて爆破ばくはさせたり、おしりをつけて全治ぜんち2ヶかげつ重傷じゅうしょうわせたとされています。

ネットじょうでは、かれらの行動こうどう幼稚ようち残酷ざんこくだとひろ非難ひなんされています。おおくの人々ひとびと関与かんよした人々ひとびと年齢ねんれいおどろきをあらわし、かれらの行動こうどう残虐ざんぎゃくさを批判ひはんしています。

この事件じけんは、社会しゃかいにおける暴力行為ぼうりょくこうい深刻しんこくさをさい認識にんしきさせるものであり、今後こんご対策たいさくもとめられています。

Sentence Quiz (文章問題)

40대에 이런 일을 하다니 믿을 수 없어. 어른이 되지 못하는 사람들이네.

40代でこんなことするなんて信じられない。大人になれない人たちだね。

가해자가 전부 여성인 줄 알았는데 아니었구나. 기사의 작성 방식이 헷갈리네.

加害者が全員女性かと思ったら違うんだね。記事の書き方紛らわしい。

이것은 폭행이 아니라 살인미수라고 생각해. 더 엄격한 처벌이 필요해.

これは暴行じゃなくて殺人未遂だと思う。もっと厳しい処罰が必要。

이런 일을 하는 사람들을 고용하는 회사도 문제라고 생각해. 믿을 수 없어.

こんなことする人たちを雇ってる会社も問題だと思う。信じられない。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaKorean
けん현청
ダンプだんぷ덤프
襲撃されたしゅうげきされた폭행당한
同僚どうりょう동료
伝えられるところによればつたえられるところによれば소위
爆竹ばくちく폭죽
ばつ처벌
魅力的なみりょくてきな매력적인
ルーチンるーちん루틴
暴力ぼうりょく폭력
非難されたひなんされた비난받은
子供っぽいこどもっぽい유치한
残酷なざんこくな잔인한
残虐さざんぎゃくさ잔인함
行動こうどう행동
逮捕されたたいほされた체포된
料金りょうきん요금
繰り返しくりかえし반복적으로
個人こじん개인
ショックしょっく충격

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (중급), 뉴스